jistěže čeština

Překlad jistěže spanělsky

Jak se spanělsky řekne jistěže?

jistěže čeština » spanělština

sin duda seguramente a ciencia cierta

Příklady jistěže spanělsky v příkladech

Jak přeložit jistěže do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jistěže vážně.
Claro que lo digo en serio.
Jistěže ne.
No. -No, por supuesto que no.
Jistěže ano.
Claro que puedes.
Jistěže ne, lady Dakinová.
Claro que no, Sra. Dakin.
Jistěže, hlupáčku.
Claro, tonto.
Jistěže se vrátím.
Pues claro que volveré.
Jistěže ne.
Pues claro que no.
Jistěže půjdu.
Ya lo creo que sí.
Ale jistěže ne.
Pero claro que no.
Jistěže jsou. Denham nic nenechá náhodě.
Denham no se arriesga.
Jistěže ne, Excelence.
Claro que no, Excelencia.
Jistěže je v pořádku.
Por supuesto que está bien.
Jistěže, musíme být v menšině, protože představujeme. nejhodnotnější příklad úsilí a oběti v mobilizaci národa, a také lidé nikdy nejsou ve většině, ale naopak spíše v menšině.
Tuvimos que permanecer en la minoría, ya que movilizamos... los elementos más valiosos de lucha y sacrificio en la Nación que siempre no han estado en la mayoría, sino más bien en la minoría.
Jistěže nic.
Por supuesto que no pasa nada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistěže, fiskální deficity a nouzová opatření ve vyspělých ekonomikách a některých významných rozvojových zemích tento strmý propad zmírnily, neboť chybějící spotřebitele zčásti nahradily.
Sin duda, los déficits fiscales y las medidas de emergencia en las economías avanzadas y algunos países en desarrollo importantes han amortiguado la caída sostenida, reemplazando en parte a los consumidores ausentes.
Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž už dluhové břemeno začne být neudržitelné.
Por supuesto, puede que este no sea el punto de ruptura más allá del cual la carga de la deuda se hace insostenible.
Jistěže, někteří lidé bručí, že Ukrajina není Evropa.
Por supuesto, alguna gente murmura que Ucrania no es Europa.
Jistěže, zapřisáhlí stoupenci volných trhů řeknou, že bychom měli.
Por supuesto, los partidarios más firmes del libre mercado dirían que deberíamos permitirlo.
Jistěže, Navalného podporovatelé by mohli pohodlně emigrovat; povzbuzeni kampaní svého kandidáta jsou však ochotni počkat si, jestli dokáže něco změnit.
Sin duda, los partidarios de Navalny podrían emigrar cómodamente, pero entusiasmados por la campaña de su candidato, están dispuestos a esperar y ver si pueden hacer algo por cambiar las cosas.
Jistěže, Amerika sunnitské lídry v tomto přesvědčení utvrzovala.
Por supuesto, los Estados Unidos han estado fomentando esa creencia entre los líderes sunitas.
Jistěže, myšlenku brzdí vnitřní fungování obou stran navrhované aliance.
Por supuesto, la idea se ve ante obstáculos internos procedentes de ambas partes de la alianza propuesta.
Jistěže, veškerá pomoc ve prospěch Severní Koreje by se musela bedlivě sledovat, aby se předešlo jejímu převodu na vojenské či jiné politické účely.
Por supuesto, tendría que vigilarse estrictamente cualquier asistencia concedida a Corea del Norte para impedir que se desviara hacia fines militares o políticos de otra naturaleza.
Jistěže, při posuzování kandidáta na profesorskou definitivu či povýšení by se neprojevila příznivě.
Ciertamente, no habría sido visto favorablemente con miras a una posición académica permanente o una promoción.
Jistěže, Evropa musí Srbsku kosovskou dohodu přisladit.
Por supuesto, Europa necesita endulzarle el asunto de Kosovo a Serbia.
Jistěže, násilí vždy představuje problém.
Por supuesto que la violencia es siempre un problema.
Jistěže extremismus v Americe existuje - extremismus stokrát horší, než jaký známe z naší země. Američané však incidenty ve Waco a Oklahoma City bedlivě studovali a analyzovali.
Por supuesto que hay extremismo en EEUU, un extremismo tan terrible como cualquiera de los que tenemos en casa, pero los estadounidenses estudiaron y analizaron a detalle los incidentes de Waco y de Oklahoma, por motu propio.
Jistěže, eurobondy nejsou všelék.
Desde luego, los eurobonos no son una panacea.
Jistěže, je otázka, komu má být umožněno asistovaně zemřít.
Por supuesto, está la pregunta de quién califica para una muerte asistida.

Možná hledáte...