kamen | kmen | amen | kázeň

kámen čeština

Překlad kámen spanělsky

Jak se spanělsky řekne kámen?

kámen čeština » spanělština

piedra peña tártaro roca cálculo sarro pieza peñasco dama

Příklady kámen spanělsky v příkladech

Jak přeložit kámen do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžeš po mně hodit kámen.
Puedes tirarme piedras.
Řekla jsem ti, že po mně můžeš hodit kámen.
Aceptaré que me lapiden.
Něco trvalejšího by bylo hezčí, dokonce i kámen je lepší.
Algo mas permanente estaria bien, tu sabes, hasta una roca seria mejor.
Bojar pobídl koně, kámen se pozdvihl a bojar se přes něj zřítil k zemi.
Pero el boyardo espoleó a su caballo. Entonces, la roca se alzó y el boyardo cayó al suelo.
Kámen byl totiž ruský mužík, šedý jako země, pomalý a těžkopádný, ale strašný, když povstane.
Porque la roca era como un campesino ruso; gris como la tierra, lento y difícil de manejar, pero temible cuando se alza.
A já nechám opatství Carfax kámen po kameni strhnout a na míli kolem rozkopat.
Haré que derriben la abadía de Carfax, que excaven alrededor.
Sežeňte mi nějaký kámen - cokoliv - s čím bych jim mohl zatlouci kůl do srdce.
Tráigame una piedra, cualquier cosa, para poder clavar la estaca en sus corazones.
Prál bych si, abys byla kámen, abych te mohl hodit do vody a utopit.
Me gustaría que hubiera un pozo de agua. para poder ahogarte.
Je tam jeden velmi dobrý kámen.
Tiene una gema muy buena.
Visím ti na krku jako kámen.
Soy una carga para ti.
Asi jsem najela na velký kámen.
Debe haberse golpeado con una roca.
Držte to, prinesu kámen.
Voy a por una piedra.
Každý kámen je nám tam bratrem, každá větévka sestrou.
Cada piedra es una amiga,cada barranco un hermano.
Myslím, že se snažíš zbourat Brookfield kámen po kameni.
A veces pienso que tratas de demoler Brookfield piedra a piedra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přiznání, že hrozba přímého útoku již neexistuje, by však bylo v chaosu po skončení studené války politicky neprůchodné, neboť bilaterální pat se tehdy stále jevil jako základní stavební kámen mezinárodní stability.
Pero admitir la inexistencia de una amenaza de ataque directo hubiera sido políticamente imposible al término de la Guerra Fría, cuando la estabilidad internacional todavía parecía asentarse en el equilibrio bilateral.
Těsně před odjezdem z vesnice jsme položili symbolický základní kámen nového bezpečného vodního zdroje.
Poco antes de salir del pueblo, pusimos simbólicamente la primera piedra de una nueva fuente de agua potable.
Víme, že Írán nalezl, těžil a mlel přírodní uran, základní stavební kámen každého programu obohacování, aniž by to oznámil MAAE.
Sabemos que el Irán ha descubierto, extraído y fundido uranio natural, el componente básico de cualquier programa de enriquecimiento, sin decírselo al OIEA.
Kolonialisté a afričtí vůdci bojů za nezávislost udělali chybu, když kmenové preference ignorovali: měli je oslavovat a proměnit je v základní kámen zdravé demokracie.
Los colonialistas y los líderes independentistas africanos cometieron un error cuando ignoraron las preferencias tribales en lugar de celebrarlas y convertirlas en la piedra angular de una democracia saludable.
Národní strategické oblasti hospodářského růstu vpraví injekci reformy do našeho regulačního systému, jenž ztvrdl na kámen.
Las zonas estratégicas nacionales para el crecimiento económico introducirán la reforma en nuestro sistema de reglamentación, que ha quedado endurecido como una roca.
Toto zastavení útoků by, tak jako vždy, bylo vydáno na milost extremistům soupeřícím o moc či fixovaným na znemožnění míru. Během tohoto procesu bude Blair nucen hovořit se všemi stranami, včetně Hamásu - kámen úrazu pro Izrael a USA.
Como siempre, ese cese estaría a merced de extremistas que compiten por el poder o están empeñados en hacer imposible la paz.
Politika, sociologie, historie, ale i medicína se staly vodou na kámen psychoanalýzy.
La política, la sociología, la historia o la medicina: todo era grano para el molino del psicoanálisis.
Základní kámen elektrárny položila o rok dříve sama německá kancléřka Angela Merkelová, čímž dala velmi silně najevo, že to s přechodem Německa na čistou obnovitelnou energii myslí vážně.
Y la primera planta híbrida mundial de energía e hidrógeno renovable, que produce electricidad e hidrógeno como combustible de automóviles, que inició la producción en otoño de 2011.
Pokud by se odchodem Kurdů odstranil třetí základní stavební kámen irácké politiky - vedle šíitských a sunnitských Arabů -, sektářská polarizace země by se s největší pravděpodobností prohloubila.
La partida de los kurdos eliminaría uno de los tres elementos constituyentes de la política iraquí (junto con los árabes shiítas y los suníes), y es casi seguro que provocaría un agravamiento de la polarización sectaria dentro del país.
Velká část arabského světa zcela pochopitelně považuje invazi do Iráku za úhelný kámen skutečné strategie USA v oblasti zajištění stabilních dodávek energií.
Es comprensible que gran parte del mundo árabe considere la invasión de Iraq como la piedra angular de la verdadera estrategia de los Estados Unidos para asegurarse un suministro estable de energéticos.
V dramatickém zvratu Mušarafův ministr náboženských záležitostí, syn někdejšího diktátora generála Zijáula Haka, přislíbil opětovné vybudování poškozených mešit, a dokonce na jednom staveništi symbolicky položil první kámen.
En una marcha atrás dramática, el ministro de Asuntos Religiosos de Musharraf, hijo del ex dictador general Zia ul-Haq, prometió reconstruir las mezquitas dañadas y hasta depositar simbólicamente la primera piedra en el sitio de la construcción.

Možná hledáte...