klon | Zlín | kmín | klít

klín čeština

Překlad klín spanělsky

Jak se spanělsky řekne klín?

klín čeština » spanělština

cuña seno regazo chaveta calzo

Příklady klín spanělsky v příkladech

Jak přeložit klín do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A pak z ničeho nic jsem mu dala pusu a sedla na klín.
Después de un rato, sin razón, le daba un beso y me sentaba en su regazo.
Vezmu si to na klín.
La cargaré en mis piernas.
Jsem jako klín zaražený mezi vás.
Siento que me interpongo entre los dos.
Nejste klín mezi námi.
No, Bruce. Ud. no nos ha separado.
Druhý německý klín je 14 mílí na západ od Malmedy, kde tankové kolony odřízly spojnici na Bastogne.
Una segunda cuña alemana esta a 14 millas al oeste de Malmedy donde columnas de tanques cortan el camino a Bastogne.
Nezapomeňte, že láska je nepřetržitá hra s třemi míčky. Jmenují se srdce, slovo, klín.
No olvide que el amor es un juego de malabarismo continuo. con tres pelotas, cuyos nombres son. corazón, palabras y cuerpo.
Tohle je ten první, mezi půlnocí a svítáním, kdy mladí milenci otevírají své srdce a klín.
Entre medianoche y el alba. cuando los jóvenes amantes abren sus corazones y sus cuerpos.
Má na konci kovový klín.
Con la cuña de metal del zapato.
Je to jenom starý klín.
No es más que una herradura vieja.
Má hruď se otevře vaší dýce tak, jako se váš klín otevřel mé lásce.
Mi pecho se abrirá a vuestro puñal si vuestros muslos se abren a mi espada de amor.
Hlavu si položím na její klín, její ruku vezmu do své a držím ji.
El último sol de la tarde en nuestra ventana brilla intensamente.
Létající klín, tvarem spíše jako tupý šíp XRV nikdy předtím nebyl v kosmu.
Un ingenio coniforme como de punta de flecha, el XRV jamás ha surcado el espacio.
Posaď se mi na klín.
Ven, siéntate en mi regazo.
Ale vždyť morálka se překročila hned na začátku! To ty jsi vrazil klín mezi svého syna a jeho snoubenku. A to proto, abys ji mohl vlastnit sám!
Separar a su propio hijo de la mujer amada y apropiársela, eso sí es inmoral.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádná strana Atlantiku není před touto hrozbou imunní, navzdory úsilí Usámy bin Ládina vrazit mezi Evropu a Ameriku klín.
Europa y los Estados Unidos comparten también una estructura común de intereses económicos y valores.
Si využil příležitosti vrazit klín mezi dva hlavní asijské spojence Ameriky a nechal Anovi zbudovat pomník.
Xi aprovechó la oportunidad para sembrar cizaña entre los dos principales aliados de Estados Unidos en Asia, y le construyó a Ahn un monumento.
Zdá se, že hnutí právníků vrazilo historický klín mezi soudní a výkonnou moc.
Parece ser que el movimiento de los abogados creó una cuña histórica entre el poder judicial y el ejecutivo.
Lužkov koneckonců hlasitě kritizoval Medveděva a současně chválil Putina - údajně ve snaze vrazit mezi oba představitele klín.
Después de todo, Luzhkov había criticado abiertamente a Medvedev mientras elogiaba a Putin -supuestamente en un intento por crear una división entre ellos.

Možná hledáte...