kompletně čeština

Překlad kompletně spanělsky

Jak se spanělsky řekne kompletně?

Příklady kompletně spanělsky v příkladech

Jak přeložit kompletně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zahrada rozkoše, britsko-německá produkce, byla téměř kompletně natočena v Mnichově. Jedná se o první dokončený Hitchův film jako samostatného režiséra.
EL JARDIN DE LA ALEGRIA, una co-producción anglo-alemana filmada casi íntegramente en Munich, es su primer film como director.
Nepřátelé Jejího Veličenstava. se svými zavazadly. Byli kompletně eliminováni v Egyptě.
Los enemigos de Su Majestad. junto con su impedimenta. han sido eliminados por completo de Egipto.
Kompletně kompletní.
Completamente completo.
Tři kompletně nesouvisející případy.
Tres casos completamente aislados.
Omlouvám se, že jsem vás zaskočil tímto způsobem, ale je to součástí mé práce vědět, že lidé jsou stále ve střehu. a že ochranné podmínky z našich předpisů jsou kompletně plněny.
Lamento haber aparecido tan de repente, pero mi trabajo es comprobar que todo está en orden y que se cumple con las cláusulas de seguridad de la póliza.
Nicméně, kompletně jsi ignoroval můj boj za konstruktivní program.
Ha ignorado por completo mi lucha por un programa de trabajo constructivo.
Jsi tam kompletně dokola obklíčen, což znamená, že cestovat můžeš jen v noci v lodi, kterou si nemůžeš být moc jist.
Estás completamente cercado allí lo cual significa que sólo puedes viajar de noche en un barco que no puede ser muy seguro.
Racionální myšlení bylo kompletně zničeno a jediné, co zbylo, byla hra, kterou hráli.
Cualquier pensamiento realmente Sonido ha sido extraído, y se deja todo lo que es su juego que jugaban.
To si žádá kompletně novou identitu.
Una identidad totalmente nueva.
Kompletně.
Está claro que no.
Takže? Můžeme odtamtud kompletně vysát vzduch a ty se udusíš.
Podemos vaciar el oxígeno de la sección, y se asfixiará.
Jste si jistý, že je ta budova kompletně zmapovaná?
Está seguro que este edificio está bien proyectado?
Musel vidět neco, co mu zatemnilo mysl. Kompletně ztratil paměť.
Había visto algo que le trastornó y tenía amnesia.
Nikdy jsem ji neviděl, ale myslím, že bude kompletně vybavená.
No lo he visto pero creo que es muy completo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je částečně proto, že v Evropě je restrukturalizace těžká, výsledkem čehož může být, že kompletně celá firma opustí Evropu.
Esto sucede en parte porque en Europa es difícil reestructurar, lo que puede llevar a que un negocio salga en su totalidad de Europa.
Tento argument je téměř kompletně mylný.
El argumento es erróneo casi en su totalidad.
O pět let dříve to byla nejponižovanější manželka v Americe, žena, jejíž soukromý život se náhle ocitl - kompletně a neúprosně - pod drobnohledem veřejnosti.
Cinco años antes, había sido la esposa más humillada de los Estados Unidos, una mujer cuya vida privada había quedado descubierta -total e implacablemente- para el escrutinio público.
Tvrdí se, že až bude kompletně rozšifrován, pochopíme konečně podstatu lidské povahy.
Se dice que cuando esté completamente descifrado, se entenderá cabalmente la esencia de la naturaleza humana.

Možná hledáte...