který čeština

Překlad který spanělsky

Jak se spanělsky řekne který?

který čeština » spanělština

quien que cuál cual qué el cual cuáles cuales

Příklady který spanělsky v příkladech

Jak přeložit který do spanělštiny?

Jednoduché věty

Muž, který napsal tuto knihu, je lékař.
El hombre que escribió este libro es un doctor.
Mám přítele, který je pilotem.
Yo tengo un amigo que es piloto.
Mám přítele, který je pilotem.
Tengo un amigo que es piloto.
Nikdy se neobrací zády k příteli, který potřebuje pomoc.
Él nunca da la espalda a un amigo que necesita ayuda.
Igor je špičkový muškař, který se spokojí jen s tím nejlepším.
Igor es un pescador de mosca de alta gama quien no se conformará con nada más que lo mejor.

Citáty z filmových titulků

Osm mužů s nulovými zkušenostmi se obrátilo na jednoho muže, který je může změnit.
Ocho hombres con cero juego. Tienen la oportunidad de conocer al hombre que los puede cambiar.
Právě teď, vzhled který máte vám vyhovuje.
Ahora mismo, el aspecto que tienen los hace encajar.
Každý z vás by měl mít jednu zajímavou věc, rád bych viděl doplňek, který podněcuje sexualitu.
Quiero que cada uno lleve al menos un ítem interesante, en su selección de imagen personal. Me gustaría ver complementos que expresen sexualidad.
Dnešní soutěž byla o využití informací, které jsme jim předali. Měli vytvořit svůj nový vzhled, který by reprezentoval jejich osobnost.
El reto de los chicos es tomar la información que les dimos en la lección. y crear una nueva imagen, basándose en una nueva identidad.
Ten, kdo projde všemi úrovněmi a dojde až na konec, bude odměněn finálním červeným medailonem, který je vyhrazen pro mistra Pickup Artist.
Aquel que pase todos los niveles y llegue hasta el final, será recompensado con el medallón final rojo, que está reservado únicamente a los Maestros De La Seducción.
Tohle je symbol Burcanan, který reprezentuje znovuzrození, nový život.
Representa el renacimiento, una vida nueva, el crecimiento.
Oppa, nemůžeš si vybíjet vztek, který máš na mě a na Yoonovi. Víš moc dobře, že Yoon nemůže bez Eun Chae žít.
No deberías desquitarte con Yune. porque estás enfadado conmigo.
Před chvíli, člověk, který se nabídl k transplantaci srdce, byl odmítnut.
La familia del donante cambió de idea en el último momento.
Jsem tvůj starší bratr, který se narodil tvé matce.
Soy tu hermano mayor. Tu madre me dio a luz.
Jeden je gangster, který čeká na smrt.
Uno es un estafador callejero, que podría morir en cualquier momento.
Odcházím moc šťastná, jelikož jsem zbavila veškerého stresu, který jsem měla kvůli Yoonovi.
Me libré de todo el estrés que me produce Yune.
Možná i já.. Neumím vysvětlit ten zvláštní pocit, který cítím.
Puede que sea por eso. que a mí también empieza a agradarme.
Po zbytek času, který ti ještě zbývá, hodně miluj, užívej si štěstí, raduj se z každého dne. A tím překonáš svou bolest.
Sólo tienes que vivir tu vida al máximo. y ser feliz mientras estés vivo.
Toho blbce, který ze mě udělal to co jsem, bych nejraději bodnul do hrudi.
Al imbécil que me hizo esto. quería romperle el corazón.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další klíčový základní faktor, který udržuje ceny zlata nahoře, by se totiž mohl ukázat jako mnohem pomíjivější než globalizace.
De hecho, otro factor fundamental crítico que ha venido respaldado los precios altos del oro puede resultar mucho más efímero que la globalización.
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
El comunismo, aún envuelto en la hoja de laurel del antifascismo, tenía un gran atractivo intelectual y emocional, no sólo en el llamado Tercer Mundo, sino también en la Europa occidental.
Sociální demokracie jako protilátka vůči komunismu ztratila důvod k existenci. Všechny formy levicové ideologie - vlastně všechno, co zavánělo kolektivním idealismem - se začaly pokládat za pomýlený utopismus, který může vést jedině do gulagu.
Se llegó a considerar que todas las formas de ideología izquierdista -de hecho, todo lo que oliera a idealismo colectivo- eran un utopismo equivocado que sólo podía acabar en el Gulag.
Na uvolněné místo nastoupil liberalismus, jenž vytvořil obrovské bohatství pro některé lidi, avšak na úkor ideálu rovnosti, který vzešel z druhé světové války.
El neoliberalismo llenó el vacío, creando una gran riqueza para algunos, pero a expensas del ideal de igualdad que había surgido tras la segunda guerra mundial.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
La característica del pacto propuesto que genera mayor entusiasmo -su foco en las barreras regulatorias como estándares de productos obligatorios- en realidad es la que debería incitar la mayor preocupación.
Podobá se to testu odchylek od zavedených mezinárodních standardů, který provádí WTO.
Esto es similar a una prueba de la OMC de incumplimientos de estándares internacionales establecidos.
Británie, Francie a Spanělsko pracují na protinávrhu, který má soustředit výkonnou moc EU do rukou největších členských států Unie.
Gran Bretaña, Francia y España están trabajando en un plan opuesto que consolidará los poderes ejecutivos de la UE entre los estados más grandes de la UE.
Otcům Ústavy Spojených států amerických se podařilo napsat dokument, který vydržel celých dvě stě let.
Fuente: What Does the European Union do?
To je dobrým znamením pro racionálnější a konstruktivnější čínsko-americký dialog o globálních nevyváženostech, který by určitě prospěl celé globální ekonomice.
Eso es un buen augurio para un diálogo sino-norteamericano más racional y constructivo sobre los desequilibrios globales, que con certeza beneficiaría a la economía global.
Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
A pesar de la imagen de alta cuna que proyectaba, Eban era una persona extremadamente vulnerable. Lo que algunos ocasionalmente percibían como rasgos de vanidad se pueden haber debido a su origen humilde.
A právě v tom byl Abba Eban opravdovým představitelem národa, který tak majestátně reprezentoval.
En eso, Abba Eban fue un verdadero ejemplo del pueblo al que tan dignamente representó.
Návrh na sebe soustředí pozornost také během schůzky prezidenta Bushe a korunního prince v Texasu, ale jeho životnost závisí na tom, jak jej přijme arabský summit, který se příští středu sejde v Bejrútu.
La propuesta podría verse reforzada cuando Abdullah se reúna con el presidente Bush en Texas durante la primavera, pero su sobrevivencia temprana depende primero de cómo sea recibida en la próxima cumbre árabe que se celebrará en Beirut.
Iniciativa korunního prince Abdulláha má být oficiálně přednesena na summitu Ligy arabských států v Bejrútu, který se koná ve dnech 27. a 28. března.
La iniciativa del príncipe Abdullah se hará oficial en un discurso durante la cumbre de la Liga Arabe en Beirut el 27-28 de marzo.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Esta pequeña parte de Rusia, con un millón de habitantes y en la costa del Mar Báltico, se encuentra inserta entre Polonia y Lituania, dos futuros miembros de la UE.

Možná hledáte...