kutálet čeština

Příklady kutálet spanělsky v příkladech

Jak přeložit kutálet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli může chodit, lézt nebo se kutálet, bude hrát.
Mientras pueda andar o arrastrarse, actuará.
Až se začnou kutálet penízky, řeknu, že mám radost.
Cuando entre el dinero, ahí diré que estoy contento.
Mohl bych Mauserovi ukroutit hlavu a kutálet ji po ulici.
Podría arrancarle la cabeza a Mauser y echarla a rodar calle abajo.
Sroluji ti tvé faldíky na tváři a. budu tě půl hodiny kutálet dole po pláži.
Te voy a poner rayas en la cara y te rodaré por la playa por media hora.
Tak vyskočíme a budeme se kutálet.
Tirémonos rodando.
Sekání hlav v televizi, zpomalené záběry, opakované záběry, a možná můžete ty hlavy nechat kutálet z malého kopečku a padat do jedné z pěti očíslovaných děr.
Decapitaciones en TV, en cámara lenta, con repetición instantánea, y quizás podríamos dejar que las cabezas rueden por una pequeña colina y caigan en uno de los cinco hoyos numerados.
Tak a co teď? - Musíme je dostat na druhou stranu. - a snaž se to kutálet tudy.
Está bien, nos pondremos de ese lado e intentaremos hacerla rodar.
Nechcete o to přijít. Tak dáme do televize chlápka a budeme sledovat, jestli se začne po silnici kutálet hlava.
Pues pondremos a alguien en la pantalla y veremos si acaba rodando alguna cabeza.
Věděl jsem, že když spadnu, budu se kutálet., non-stop, stejně jako tenhle míč.
Sabía que si me caía. rodaría sin parar, como una pelota.
Takovým tempem se nedočkáme dne, kdy se hlava té bestie bude kutálet po zemi.
A ese paso la cabeza del criminal no rodará nunca.
Mohli bysme se zamotat do pásky, A já tě pak budu kutálet po podlaze.
Envolvemos a los chicos con cinta adhesiva. O te envuelvo a ti y te hago rodar por el piso.
Budem se kutálet spolu.
Juntos tal vez.
Měl jsem se skrčit a kutálet.
Debería haber amortiguado y rodar.
Budou se dost bavit, až se někomu začne kutálet hlava.
Se divertirán en grande una vez que comiencen a rodar algunas cabezas.

Možná hledáte...