místnost čeština

Překlad místnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne místnost?

místnost čeština » spanělština

habitación cuarto pieza sala cámara salas recámara localidad local edificio

Příklady místnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit místnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Její krása oslnila celou místnost a naplnila jeho duši romantickou hudbou, která ho tak trápila.
Allí estaba ella, radiante de belleza, llenando su alma de un amor que le sentaba tan raro.
Georges nedokáže opustit místnost, ve které naniny šaty vydávají smyslnou vůni.
Georges no se decidía a dejar la habitación contigua al cuarto de baño, donde los vestidos de Nana hacían reinar su voluptuoso perfume.
Vepředu má velkou místnost s barem.
Una habitación grande, exterior y con baño.
Konferenční místnost.
La sala de juntas.
Neukáže ti ani jeho místnost s trofejemi, dokud nebude připravený vzít tě s sebou na lov.
Ni le dejará ver la sala de los trofeos. hasta que le convenza para acompañarlo. - a una cacería.
Jednou v noci, po večeři, odvedl hrabě jednoho z našich námořníků. dolů, aby mu ukázal místnost s trofejemi.
Una noche después de cenar el Conde llevó a un marinero a la sala de los trofeos.
Myslím, že možná dnes v noci byste chtěl vidět moji místnost s trofejemi..
Se me ocurre que tal vez esta noche. le apetezca ver mi sala de trofeos.
Víte, když jsem začínal na tomto ostrově, spousta hostů si myslela, že žertuji, proto jsem si zařídil tuhle místnost..
Verá, cuando comencé a diseñar esta isla muchos de mis invitados creyeron que bromeaba. Así que creé esta sala de trofeos.
Když zatopíme místnost. - Zatopíme?
Si inundamos la habitación.
A toto je stará místnost se schématy pro pušky s dalekým dostřelem.
Y ésta es la antigua sala de mapas para las armas de largo alcance.
Skoro dost na místnost v chudobinci.
Lo suficiente para una habitación en un hospicio.
Oni zapomněli uklidit druhou místnost.
Olvidaron tocar segunda base.
Lezl jako brouk, jeho bzukot naplňoval místnost.
Pues, al arrastrarse, parecía un escarabajo, y zumbaba tan fuerte que se oía en todo el aposento.
Myslela si, že by v domě měla být místnost, kde se může člověk trochu pobavit.
Pensó que debía haber una habitación de recreo en la casa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místnost, o které je tu řeč, však už není lokálním rybníkem, nýbrž globální vesnicí.
La habitación a que me refiero ya no es el estanque local, sino la aldea mundial.
Už letmý pohled na běžnou zasedací místnost EU postačí jako důkaz toho, že rada o 25 a více členech je spíš talk show než rozhodovací orgán.
Un vistazo a una sala de reuniones de la UE basta para mostrar que un consejo de 25 o más miembros es más un club de diálogo que un órgano para la toma de decisiones.
V roce 1980 zaplňoval gigabyte datového prostoru celou místnost; dnes se vám 200 gigabytů vejde do kapsy u košile.
En 1980, para almacenar un gigabyte de datos hacía falta toda una habitación; hoy, 200 gigabytes de datos caben en el bolsillo de la camisa.
Místnost je malá a poněkud úzká.
La sala es pequeña y algo estrecha.
Lidé přitom chtějí osvětlenou místnost, kde bude všechno úhledně uspořádané na poličkách označených štítky.
Lo que la gente realmente quiere es una habitación iluminada, donde las cosas estén acomodadas prolijamente en estantes rotulados.

Možná hledáte...