medida spanělština

míra, měření

Význam medida význam

Co v spanělštině znamená medida?

medida

Acción o efecto de medir. Valor numérico de una medida2. Unidad estandarizada en que se expresan las medidas3. Objeto que se emplea como referencia para las medidas4. Por extensión, objeto o concepto cualquiera en referencia al cual se miden o evalúan las restantes. Relación de proporción o comparación entre dos objetos o conceptos. Grado de completud o acabamiento de una cosa o situación. Literatura y Poesía.| Orden y cantidad de las sílabas de cada verso en una composición poética. Religión.| Cinta cortada a la medida3 de una efigie o icono religioso y estampada a veces con la reproducción de este, que algunos llevan por devoción. Sensatez y falta de exageración en las obras o ideas. Disposición o estrategia adoptada para obtener un resultado.

Překlad medida překlad

Jak z spanělštiny přeložit medida?

Příklady medida příklady

Jak se v spanělštině používá medida?

Citáty z filmových titulků

Luego esta ventana da hacia este bloque. Aquí hay otro bloque que curva estas pantallas sobre las que se proyecta la superficie lunar en la medida que la nave efectúa una aproximación simulada sobre la luna.
A třeba si uvědomit, že z okna zde se lze dívat na blok sem, další je zde, tam jsou zahnuté obrazovky, kam byl zobrazován povrch Měsíce pro simulaci přibližování lodě k povrchu Měsíce.
El manto, extendido como una mancha de tinta desapareció por obra del ser sobrenatural que se fue volviendo pálido a medida que absorvía a su víctima.
Pelerína se rozevřela jako inkoustová skvrna, zmizela pod tělem nadpřirozené bytosti, jejíž bledost rostla během pohlcování kořisti.
Por alguien, me temo, que no aplica sus propias convicciones en su medida lógica.
Obávám se, že někdo, kdo odmítá následovat své přesvědčení k jeho logickému závěru.
No son exactamente de su medida pero están secos.
Tyto možná nejsou přesně vaše velikost, ale alespoň jsou suché.
Sí, deberíamos buscar una solución. pero no quiero ninguna medida demasiado dura.
Jo, musíme něco udělat. Nevolil bych nic drastického, jedině v případě, že bude třeba.
Es la primera vez que me hacen un traje a la medida.
Poprvé, co mi někdo dělá oblek na míru.
Brodie, era soltero, y Ashenden debe ser un hombre casado. Es una medida de seguridad.
Brodie byl mládenec, proto Ashenden musí být ženatý, je to tak bezpečnější.
Quizá sea una medida preventiva.
Třeba jde jen o preventivní mobilizaci.
Lo sé, dejando un rayito de sol a medida que avanzas.
Já vím, šířit kolem trochu sluníčka, jak jsi zvyklý.
Pero digo sencillamente que sería una pena para mí verme obligado a tomar una medida tan extrema.
Nerad bych byl nucen sahat po extrémních opatřeních.
Es mágica, y hace aparecer el signo de dólar a medida que se extiende por ciudades, estados.
Je to kouzelné heslo, které vykouzlí dolary, a šíří se od města k městu, od státu do státu.
No encontramos nada comprometedor, salvo una enorme mesa. a la medida de un gigante.
Nenašli jsme žádné důkazy, jen veliký stůl, právě tak pro obra.
Parece cortado a medida.
Vypadá, že byla vyrobena na objednávku.
Y he sentido el deber desde hace tiempo en intentar repararlo, en medida de lo posible.
Dlouho již cítím jako svoji povinnost učinit odškodnění podle svých možností.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PARÍS - A medida que la crisis económica se profundiza y amplía, el mundo busca analogías históricas como ayuda para comprender lo que ha ocurrido.
PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
Los derechos civiles de las minorías rusas en los estados bálticos y en cualquier otro lugar ahora están consagrados por la ley, gracias no en pequeña medida a las exigencias de la OTAN.
Občanská práva ruských menšin v pobaltských republikách i jinde jsou teď zakotveny v právním řádu, zhusta i díky požadavkům Aliance.
A medida que el planeta se caliente y el patrón de las lluvias y las tormentas cambie dramáticamente, muchas especies se encontrarán en zonas climáticas que ya no puedan soportar su supervivencia.
Jak se planeta ohřívá a vzorce dešťů a bouří se dramaticky mění, mnohé druhy se ocitnou v podnebných pásech, které už nebudou vhodné k jejich přežití.
Quizás la mayoría de los académicos, que están en el extremo inferior de la escala de ingresos medida según calificaciones y destrezas, hagan lo mismo.
Většina akademiků, kteří stojí na spodním konci příjmové škály zohledňující schopnosti a kvalifikaci, zřejmě činí totéž.
Para empezar, los gobiernos deberían diseñar políticas a la medida, que se basen en evidencias, y respaldar el desarrollo de instituciones eficientes.
Na úvod by vlády měly vypracovat cílené, důkazy podepřené politiky a podpořit rozvoj zdravých institucí.
Un programa de apoyo a la medida podría hacer más eficiente el gasto y liberar recursos para la educación, la salud y la erradicación de la pobreza.
Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
En especial esto es relevante a medida que los socios emergentes para el desarrollo, sobre todo los BRICS (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica) ofrecen nuevos tipos de paquetes de ayuda que incorporan inversión y ayuda no financiera.
To je obzvlášť relevantní, jelikož nastupující rozvojoví partneři, zejména BRICS (Brazílie, Rusko, Indie, Čína a Jižní Afrika), nabízejí nové druhy balíčků pomoci, které zahrnují investiční a nefinanční pomoc.
La tarea de la República Checa y la de la presidencia sueca de la UE, que seguirá a la nuestra, consiste en mantener dicha unidad a medida que avancen las negociaciones sobre el AAC.
Úkolem České republiky a dále švédského předsednictví EU, které bude následovat po tom našem, je udržet během postupu jednání o DPS právě tuto jednotu.
En gran medida, la nueva investigación demuestra que la adaptación lograría mucho más que los recortes de las emisiones de carbono.
Důležité také je, že podle nového výzkumu by měla adaptace mnohem větší přínos než pouhé odbourání uhlíkových emisí.
Es la medida que muestra lo serio de nuestro problema porque el CO2 ya alcanzó las 386 ppm y está aumentando dos ppm cada año.
Mírou závažnosti našeho problému je, že už teď CO2 dosahuje 386 ppm a každoročně jej o dvě ppm přibývá.
Por otro lado, la medida fija un antecedente preocupante: inyecta política en un área de políticas que había estado gobernada por consideraciones económicas objetivas.
Na druhé straně vytváří tento krok znepokojivý precedens, když vnáší politiku do oblasti, která se v minulosti řídila objektivními ekonomickými úvahami.
Más aún, a medida que vayan evolucionando las alianzas y las tácticas, es posible que las categorías se superpongan.
S vývojem spojenectví a taktiky se navíc jednotlivé kategorie mohou stále více překrývat.
A medida que el 2003 se acerca a su fin, es tiempo que los líderes mundiales alejen al mundo del enfoque obsesivo y fracasado del gobierno de EEUU.
Rok 2003 se blíží ke konci a nadešel čas, aby světoví lídři pomohli vyvést svět z okruhu tohoto obsedantního a selhávajícího přístupu americké vlády.
A medida que los Estados Unidos se establecen en Iraq, la importancia geopolítica militar de Turquía puede disminuir.
Jak se Amerika prosazuje v Iráku, vojensko-geopolitický význam Turecka může poklesnout.

Možná hledáte...