minuto spanělština

minuta

Význam minuto význam

Co v spanělštině znamená minuto?

minuto

Dicho del dinero, que va en monedas de poco valor.

minuto

Cada una de las sesenta partes en que se divide la hora, a su vez dividido en sesenta segundos. Momento muy breve. Matemáticas y Astronomía.| Cada una de las sesenta partes en que se divide un grado de circunferencia.

Překlad minuto překlad

Jak z spanělštiny přeložit minuto?

minuto spanělština » čeština

minuta chvíle vteřina minutka chvilka

Příklady minuto příklady

Jak se v spanělštině používá minuto?

Citáty z filmových titulků

Me volví loca. durante un minuto. Sí, debía estar loca.
Opravdu.. jsem byla šílená, ale.
Sólo un minuto.
Za chvíli jsem zpátky.
Dame un minuto. Traeré la ropa de Yune del coche.
Počkejte chvilku, přinesu z auta Yuneho oblečení.
Discúlpeme, yo, necesito un minuto más!
Omlouváme se, ale potřebuji další moment!
Te comprometiste. Cancelaste tu boda al último minuto.
Zasnoubila ses, pak. jsi zrušila svatbu na poslední chvíli.
De su compañero aéreo un minuto a cabo.
Jeho partnerka následuje.
Volveré en un minuto.
Hned jsem zpátky.
Entraré en un minuto.
Za chvíli budu zpátky.
Saldré en un minuto.
Za chvíli jsem venku.
Esto tomará un minuto o tres.
Tohle bude trvat tak minutu nebo tři.
No seguiré ni un minuto más a tu lado si no obtengo exactamente Io que quiero.
Nezůstanu už u tebe ani minutu, když nedostanu plné zadostiučinění!
Lo sientes. a miles de kilómetros de distancia de él. en el mismo minuto.
Matko! Cítíš to tisíce mil daleko.
Dearest tiene la esperanza de que en el último minuto enviarán por ella.
Nejdražší doufá, že ji na poslední chvíli zavolají.
No revelaré las terribles confesiones que saqué por la fuerza a la joven en menos de un minuto.
Nebudu vykládat strašlivá doznání, jež jsem ze slečny dostal za dobu kratší jedné minuty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En todo el mundo, una mujer muere cada minuto al dar a luz.
Během mobilizace ke zvládnutí dalších zdravotnických výzev, jež sužují světové populace, zejména ty nejchudší, se musíme řídit týmiž zásadami solidarity.
Porque no ha pensado realmente en el asunto ni por un minuto.
Protože se nad touto otázkou ani na okamžik nezamyslel.
Pero, aguarden un minuto.
Jenže moment.
Sin perder un minuto, usinas de pensamiento, grupos de presión y autoridades reguladoras nacionales se lanzaron a tratar de influenciar el trabajo de Hill y adelantarse a cualquier iniciativa que pueda dañar sus intereses.
Mozkové trusty, lobbistické skupiny a národní regulátoři nemarní čas a pokoušejí se ovlivňovat Hillovo úsilí a bránit jakýmkoliv iniciativám, které by mohly poškodit jejich zájmy.
Pero pongámonos a pensar por un minuto en los homosexuales y otros ciudadanos vulnerables que tendrán que vivir bajo el régimen venal y cada vez más despótico de Putin una vez que la fiesta haya terminado.
Zkusme však chvíli myslet i na homosexuály a další zranitelné občany, kteří budou muset žít pod Putinovou zkorumpovanou a stále despotičtější vládou i v době, kdy se velké olympijské divadlo přesune o dům dál.
Sólo por un minuto pónganse en su lugar.
Vžijte se jen na okamžik do jeho situace.
Cada minuto muere un niño africano de malaria.
A každou minutu zemře jedno africké dítě na malárii.
Espero que este enfoque permita un consenso amplio en la Asamblea General, y que fracase cualquier cambio de opinión de último minuto.
Doufám, že tento přístup umožní dosažení širokého konsensu ve Valném shromáždění a že veškeré změny názoru na poslední chvíli budou neúspěšné.
Existe una posibilidad de que los negociadores comerciales logren armar un acuerdo de último minuto en Hong Kong y salgan de la sala de reuniones cantando victoria.
Stále existuje možnost, že obchodní vyjednávači v Hongkongu na poslední chvíli něco upečou a budou to vydávat za vítězství.
Cuando murió, el Parlamento polaco observó un minuto de silencio.
Když zemřel, držel polský parlament minutu ticha.
Incumplir decisiones y compromisos formales, o añadir obstáculos de último minuto, harían una burla de la credibilidad de la Unión.
Ustupování od formálních rozhodnutí a závazků či přidávání překážek na poslední chvíli by proměnilo věrohodnost Unie ve frašku.
Las advertencias de último minuto de Royal de que Francia estallaría si Sarkozy ganaba la elección no fueron ni serios ni dignos.
Royalové varování v poslední chvíli, že Francie v důsledku Sarkozyho zvolení vybuchne, nebylo ani seriózní, ani důstojné.

Možná hledáte...