mlhavě čeština

Překlad mlhavě spanělsky

Jak se spanělsky řekne mlhavě?

mlhavě čeština » spanělština

vago vagamente nebulosamente incierto impreciso

Příklady mlhavě spanělsky v příkladech

Jak přeložit mlhavě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mlhavě mě napadlo, že bych rád viděl Pacifik nebo se v něm možná utopil.
Creo que me gustaría ver el Océano Pacífico o puede que ahogarme en él.
Mluví moc mlhavě.
Es demasiado ambiguo.
Mlhavě.
Vagamente.
Ano, stále vidím trochu mlhavě, ale vidím.
Tengo la vista un poco nublada, pero cada día veo mejor.
Když se jim mlhavě oznámí, jeden z vás bude obětován, nebo když se přesně ukáže, budeš to ty?
Decirles ambiguamente que uno de ellos será ejecutado. O señalarlos uno a uno y decir a cada uno que el ejecutado será él.
Všechno vypadalo nějak mlhavě.
Todo parece tan borroso.
Nechci vidět neostře, mlhavě, ale tak krásně jako lidé.
Quiero ver de esa forma, vaga y delicada, como los humanos.
Pouze mlhavě mám dojem, že zde byly testovány některé mé funkce.
Sólo una vaga impresión de algunos controles sobre mis funciones.
Teda dost mlhavě.
Parte de ella.
Mlhavě.
Vagamente.
Ne, mlhavě si pamatuju, že jsem na to zapoměI.
No. Y no habría olvidado si lo dije.
Mlhavě.
Más o menos.
Podívej ják jsem vám řekl jen mlhavě.
Mire,se lo he dicho es algo borroso.
Vzpomněla. Mlhavě.
Si lo hizo, vagamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečně tedy existuje řada mlhavě věrohodných důvodů, proč euro navzdory vleklé krizi zůstává prozatím vůči dolaru tak pevné.
Por lo tanto, sí, existe una gran cantidad de razones vagamente plausibles por las que el euro, a pesar de su interminable crisis, se ha mantenido tan firme contra el dólar hasta ahora.
První obtíž představuje skutečnost, že ačkoliv Šaron evidentně hodlá dokončit své vojenské stažení z Gazy, o otázce, čeho chce dosáhnout při budoucích jednáních, hovoří jen mlhavě.
La primera dificultad es la de que, aunque Sharon se propone, evidentemente, llevar a cabo su retirada militar de Gaza, no ha expuesto con claridad lo que quiere lograr en las futuras negociaciones.
Bralo se jednoduše za samozřejmé, že to, co by mělo být veřejným prostorem - totiž ulice Moskvy -, bylo vhodným místem pro mlhavě výhrůžnou osobní zprávu.
Simplemente se daba por hecho que lo que se suponía era un espacio público, las calles de Moscú, eran apropiadas para un mensaje privado vagamente amenazante.
Běžní lidé si nezávislost mlhavě spojují s pravdou a partajnictví se lží či alespoň s nedůvěryhodností.
La gente común asocia vagamente a la independencia con la verdad, y al partidismo con mentiras o al menos con falta de credibilidad.
Je v tom něco mlhavě uklidňujícího.
Hay en esto algo vagamente tranquilizador.

Možná hledáte...