modelo spanělština

model

Význam modelo význam

Co v spanělštině znamená modelo?

modelo

Representación gráfica o esquemática de una realidad, sirve para organizar y comunicar de forma clara los elementos que involucran un todo. Categoría constituida por los elementos realizados a partir de un mismo diseño.

modelo

Ocupaciones.| Persona que exhibe líneas de moda, ya sea ropa o complementos.

modelo

Que, por sus cualidades, es digno de ser imitado.

Překlad modelo překlad

Jak z spanělštiny přeložit modelo?

Příklady modelo příklady

Jak se v spanělštině používá modelo?

Citáty z filmových titulků

En esta figura vemos las 3 escalas sobre las que se construyó este modelo.
Když se podíváte sem, vidíte tři měřítka, v nichž byly tyto modely postavené.
Me alegro de verte. Sí, los pacientes modelo.
Jo, vzoroví pacienti.
Pero no soy modelo.
Ale já nejsem modelka.
Es nuestra modelo principal.
Je to naše nejlepší modelka.
Es el Modelo del dispositivo construido por Gor, que permite observar la vida en otros planetas.
Model aparátu sestrojeného Gorem slouží k pozorování života na jiných planetách.
La extraña pasión por pintar se adueña de nuevo de Roderick. Solo piensa en reencontrarse a solas con Madeline, su único modelo.
Když záhadná vášeň pro malování znovu přemohla Rodericka, myslel pouze na to, jak být sám s Madeline, jeho jediným modelem.
Annie Schreyer, una modelo.
Annie Schreyer, manekýna.
Le voy a mostrar un modelo muy lindo para el invierno.
Nyní vám chci ukázat atraktivní zimní model.
Es un buen modelo.
Dobrý model.
No le gusta el modelo. no le gusta el corte y no le gusta el precio.
Nelíbí se jí model, nelíbí se jí střih, a nelíbí se jí cena.
Tengo entendido que hay problemas con el vestido largo. Tendrá un nuevo modelo, a otro precio.
Chápu, že na těch šatech je pár věcí v nepořádku.
Necesitaré una modelo.
Budu potřebovat modelku.
Simplemente no la cambias o rentas, por el último modelo.
Nepořizujete si poslední model.
La radio es esa cajita que se compra en cuotas. y, antes de que la sintonices, ya te dicen que salió un modelo nuevo.
Rádio je malá krabička, kterou si koupíš na splátky. a než ji naladíš, dozvíš se, že už vyrobili nový model.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En 1989, parecía que la siniestra herencia de la segunda guerra mundial, la esclavización de la Europa oriental, se había acabado por fin y así había sido en muchos sentidos, pero muchas más cosas se desplomaron con el modelo soviético.
V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce. A v mnoha směrech tomu tak skutečně bylo.
Naciones más grandes y poderosas envidiaban a un portavoz tan poderoso y sus discursos se convirtieron en modelo para estadistas y diplomáticos de tierras lejanas.
Větší a mocnější národy hleděly se závistí na tak dobrého řečníka a jeho projevy se staly učebnicovými příklady pro státníky a diplomaty v odlehlých zemích.
Los precios elevados y la investigación sesgada se pueden solucionar si se sustituye el modelo actual con un sistema de recompensa respaldado por el gobierno.
Řešením vysokých cen i špatně orientovaného výzkumu je nahrazení současného modelu fondem odměn podporovaným vládou.
La iniciativa de Sanders tiene una importante disposición destinada a incentivar la investigación abierta, que haría que el modelo actual de investigación se basara más en el intercambio que en el secreto.
Jeho návrh obsahuje rovněž důležité ustanovení na podporu open-source výzkumu, které by posunulo současný výzkumný model od tajnůstkářství ke sdílení informací.
La actual unificación de tarifas entre la UE y Turquía puede usarse como modelo.
Za vzor lze použít existující celní unii mezi EU a Tureckem.
Sin embargo, el objetivo declarado de los EU de construir una democracia musulmana en Iraq aumentará el peso simbólico de Turquía como modelo a seguir.
Přesto vyhlášený americký cíl vybudovat v Iráku muslimskou demokracii jedině posílí symbolickou důležitost Turecka jako vzoru.
La violencia en Francia, alimentada por un desempleo preocupante y por los violentos métodos de la policía, refleja el fracaso total del modelo francés de integración social.
Násilí ve Francii, podněcované omračující nezaměstnaností a bezcitným policejním dohledem, odráží naprostý neúspěch francouzského modelu společenské integrace.
Pero el reto está en proveer un grupo alternativo de lineamientos para la definición de políticas sin caer en la trampa de promulgar otro modelo impráctico más, supuestamente correcto para todos los países en todo momento.
Výzvou dneška je totiž nalézt alternativní soubor politických pravidel na podporu rozvoje bez toho, aby se země stávaly obětí dalších nepraktických projektů, které jsou údajně správné za všech okolností a pro všechny země.
Una Siria de enclaves o cantones es un modelo más realista para un futuro previsible.
V dohledné budoucnosti je realističtějším modelem Sýrie složená z enkláv či kantonů.
En el este, el insostenible modelo de crecimiento de China podría verse en aprietos en 2013, a medida que continúe el descalabro de las inversiones y las reformas destinadas a impulsar el consumo prueben ser demasiado poco y demasiado tarde.
Na východě by se Čína, jejíž růstový model je neudržitelný, mohla do roku 2013 dostat pod hladinu, neboť tamní propad investic pokračuje a reformy zaměřené na podporu spotřeby jsou příliš málo příliš pozdě.
El poder en una era de la información mundial se distribuye entre los países conforme a un modelo que se parece a una compleja partida de ajedrez tridimensional.
V globálním informačním věku je moc rozložena mezi země podle vzorce, který připomíná spletitou třívrstvou hru v šachy.
MUNICH - El modelo de negocios estadounidense se ha desmoronado.
MNICHOV - Americký obchodní model se zhroutil.
Romney está a favor de aumentar gradualmente la edad de jubilación, un modelo de respaldo excepcional para Medicare, y direccionar Medicaid (el seguro de salud de los pobres) a los estados a través de donaciones globales.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
El tiroteo en Newtown no sólo fue particularmente espantoso y desgarrador, sino que, además, formó parte de un modelo cada vez más común: una clase concreta de asesinato-suicidio que los psicólogos y los psiquiatras han estudiado detenidamente.
Střelba v Newtownu byla nejen mimořádně děsivá a srdceryvná, ale také zapadala do stále běžnějšího schématu - do konkrétního typu vraždy spojené se sebevraždou, který je předmětem rozsáhlého zkoumání psychologů a psychiatrů.

Možná hledáte...