Rover | moser | moler | More

mover spanělština

pohnout, hýbat

Význam mover význam

Co v spanělštině znamená mover?

mover

Cambiar algo de lugar o posición. Tener acceso carnal. Violar, tener acceso carnal por la fuerza. Tener amplio conocimiento o dominio de una actividad.

Překlad mover překlad

Jak z spanělštiny přeložit mover?

Příklady mover příklady

Jak se v spanělštině používá mover?

Citáty z filmových titulků

Los alemanes trataron de mover la industria de la costura a Berlín.
Němci se snažili přenést módní průmysl do Berlína.
Dos verdugos usan remos para mover a la acusada en el agua hacia donde no haga pie.
Dva kati používají vesla, aby mohli pohybovat obžalovanou ve vodě, kde nemá žádnou oporu.
Andando, a mover el culo.
Tak jdeme, jdeme.
Tengo tres o cuatro sitios donde la contratarán sin mover un dedo.
Znám ještě tři nebo čtyři místa, kde ji vezmou hned.
Disculpe, las reglas del juego prohíben mover La pelota.
Pardon, pane, ale hýbat míčkem, je proti pravidlům.
No se podía mover.
Nemohla se pohnout.
Necesitará un par de caballos para mover esa camioneta.
Budete potřebovat pár koní, abyste odtáhli vůz.
Cuando los mayoristas se niegan a pagar los mafiosos no les permiten mover sus cargamentos.
Když obchodníci placení poplatků odmítnou, raketýři jim zabrání v přesunu dodávek.
Tendrá que mover ese auto.
Budete muset odjet.
No me pienso mover.
Já se odsud nehnu.
No deje piedra sin mover hasta dar con Conway.
Učiňte vše možné, aby se Conway našel.
Mover el tren.
Musíme ten vlak rozjet.
Aquí mandaron a sus anchas, degradando la tradición clásica al mover los más bajos instintos.
Zde vládli nekontrolovaně, degradujíc klasickou tvorbu, obracením se k základním instinktům.
Hay que mover un escritorio.
Budu stěhovat stůl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No se podría mover con libertad.
Jeho zločiny by nebyly odpuštěny ani zapomenuty.
Los bancos centrales pueden comprar y vender valores en dólares sin mover esos mercados.
Centrální banky mohou nakupovat a prodávat dolarové cenné papíry, aniž by na těchto trzích vyvolávaly pohyb.
Las revelaciones de la vigilancia electrónica por parte de los EE.UU. pueden mover a Rusia -y a otros Estados no liberales- a limitar el acceso a la red Internet y a crear sus propias redes de datos de control nacional.
Odhalení o elektronickém sledování ze strany USA zase mohou vést Rusko - a další neliberální státy - k omezování internetového přístupu a vytváření vlastních, státem kontrolovaných datových sítí.
El Comité constató que los animales sufren al no poderse mover con libertad y al no tener absolutamente nada que hacer en todo el día.
Komise shledala, že zvířata trpí kvůli nemožnosti se volně pohybovat a totální absenci jakékoliv náplně během celého dne.
Cada experiencia, desde mover un dedo a la meditación profunda, es almacenada y organizada por las señales electroquímicas dentro y entre las neuronas.
Každá zkušenost, od pohybu prstu na noze po stavy hlubokého zamyšlení, se ukládá a organizuje skrze elektrochemické signály uvnitř neuronů a mezi nimi.
Pese al dolor y la dificultad para mover sus piernas inválidas a consecuencia de la poliomelitis, mantuvo una apariencia jovial y procuró no ser fotografiado en una silla de ruedas.
Přestože trpěl bolestmi a kvůli ochrnutí nohou po obrně měl pohybové obtíže, udržoval si bodrý zevnějšek a nechtěl se nechat fotografovat na vozíku.
Lo único que se puede hacer para evitar estas cinco muertes es mover una palanca que desviará la vagoneta hacia una vía lateral, donde matará a sólo una persona.
Jediným způsobem, jak můžete těmto úmrtím zabránit, je přehodit výhybku na vedlejší kolej, kde drezína zabije pouze jednoho člověka.
Francia y Alemania no pueden mover a Europa solas, pero sin ellas Europa no puede avanzar.
Francie a Německo nemohou samy pohnout Evropou, avšak Evropa se bez nich nepohne vůbec.

Možná hledáte...