mundano spanělština

světácký, světský, pozemský

Význam mundano význam

Co v spanělštině znamená mundano?

mundano

Que pertenece o concierne al mundo. Se dice de quien se afana más de lo normal en los placeres o vanidades del mundo. Que pertenece o concierne a la alta sociedad. Que asiste con frecuencia a las reuniones de la alta sociedad.

Překlad mundano překlad

Jak z spanělštiny přeložit mundano?

mundano spanělština » čeština

světácký světský pozemský

Příklady mundano příklady

Jak se v spanělštině používá mundano?

Citáty z filmových titulků

Caballeros, es una suprema ironía. que el mundano Becket, el derrochador y libertino, se encuentre a sí mismo. aquí en este momento.
Pánové, je to vrcholná ironie osudu, že ten světák Becket, ten rozmařilec a zhýralec našel sám sebe když tu teď před vámi stojí.
La noción de la cordialidad incluye el tacto y el convencionalismo mundano. Permitid que os trate así, porque debo recibir muy bien a los cómicos, y no quisiera que vos penséis que soy más afable con ellos que con vosotros.
Přivítání je obřad a hezký zvyk, proto vás tímto srdečně vítám, abyste si snad nemysleli, že vás vidím míň rád než ty herce, které uvítám s větší slávou.
Desde luego, Cristo está otra vez entre nosotros pero visto así, en un contexto violentamente mundano. Puede parecer una apuesta desesperada.
Kristus přece žije v nás, ale ukázat jej v násilném světském kontextu. to se může zdát býti zoufalým hazardem.
El Sr. Lowther no es un hombre mundano. ni un hombre imprudente.
A Lowther nikdy nebyl žádný světák. není ani nezodpovědný.
Desafortunadamente, Adela, nunca comprendiste que hay cosas que se elevan sobre lo mundano.
Naneštěstí, Adélo, Nikdy neporozumíš věcem jež se tyčí nad vším světským.
Nada tan mundano.
Nic tak nudného.
En el caso de que sea un monje mundano, habras quedado como un tonto.
Jestli se ukáže, že je to podvodník, budeš všem pro smích.
Padre mío Señor del silencio, dios supremo de la desolación a quien la Humanidad aún se niega a recibir dale fuerza a mi propósito de salvar al mundo de un segundo Jesucristo y de su credo sucio y mundano.
Otče můj, pane mlčení, nejvyšší bože pustoty, jemuž lidstvo zlořečí a přesto jej touží přijmout, posil můj záměr spasit svět před druhou zkouškou Ježíše Krista a jeho nízké, světské víry.
Nada tan mundano.
Nic takového.
Para nosotros, es un instrumento mundano y funcional.
Pro nás je to jen světské účelové zařízení.
Mi marido es muy mundano. A veces puede ser difícil.
Víte, můj manžel je velmi světský Občas to mám těžké.
Tiene inteligencia, espíritu y visión. para trascender lo mundano.
Jste inteligentní, máte ducha a vizi. překročit hranice pozemskosti.
Supongo que tengo talento para eso una visión que va más allá de lo obvio sobrepasa lo mundano, y da en el clavo.
Asi na to mám talent, mám ten dojem. představivost, která mnohé obyčejné a pozemské prohlédne a trefí cíl.
Sigues un poco metido en lo mundano, pero. esto promete.
Ještě se trochu držíš při zemi, ale...je to slibné.

Možná hledáte...