nabídka čeština

Překlad nabídka spanělsky

Jak se spanělsky řekne nabídka?

Příklady nabídka spanělsky v příkladech

Jak přeložit nabídka do spanělštiny?

Jednoduché věty

Nabídka zaměstnání je nadále platná.
La oferta de trabajo es todavía válida.

Citáty z filmových titulků

Cizincova nabídka byla jednohlasně přijata, a cizinec se stal vlastníkem hřbitovní země na 99 let.
La solicitud del forastero fue aceptada por unanimidad y se le adjudicó el terreno del cementerio por 99 años.
Je to lákavá nabídka.
Es una oferta tentadora.
Jaká je vaše nabídka?
La siguiente.
Třicetsedm. Moje poslední nabídka.
Treinta y siete y nada más.
Pokud je to vaše poslední nabídka, jdu, ale nevydělám na tom ani cent.
Bueno, si es su mejor oferta, me iré. Pero no sin un centavo.
Tomu říkám nabídka.
Es una oferta.
Ta nabídka stále platí.
Bueno, esa oferta sigue en pie.
To je překvapivá nabídka.
Es una proposición sorprendente.
To je nejodpornejší nabídka, co jsem kdy dostal.
Nunca había oído una proposición tan nauseabunda.
Ta nabídka k sňatku.
Una proposición es especial.
Moje nabídka stále platí.
Ya sabes mi oferta.
Moje nabídka je slušná a nezneužívá vaší situace.
Mi oferta es más que justa, y no se aprovecha de su situación.
Má nabídka platí.
Mi oferta sigue en pie.
Toto je dnešní nabídka.
Éstos son los platos del día.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V mnoha zemích se nabídka krve pro lékařské účely opírá o dobrovolné anonymní dárcovství.
En muchos países, el suministro de sangre para fines médicos depende de donaciones voluntarias y anónimas.
Případně by se mohly obávat důsledků nepřijetí určité rady (také se tomu říká nabídka, kterou nelze odmítnout).
O pueden temer las consecuencias de no aceptar el consejo (un ofrecimiento que no se puede rechazar, por decirlo así).
Tato opatření bude potřeba přehodnotit, aby se zvýšila nabídka pracovních sil a veřejné finance získaly na udržitelnosti.
Habrá que revisar esas medidas para aumentar la oferta de mano de obra y para que las finanzas públicas resulten más sostenibles.
Adresování úvěrů s cílem zvýšit nabídku zboží nemusí být inflační, právě naopak: zvýšená nabídka zboží produkovaného doma může být účinným nástrojem pro boj s inflací.
Dirigir el crédito para así incrementar el suministro de bienes no tiene por qué ser una actividad inflacionaria; al contrario, un mayor suministro de bienes producidos en el país podría ser un instrumento efectivo para combatir la inflación.
Za prvé platí, že v situaci charakterizované rozšířenou nezaměstnaností a přebytkem kapacit determinuje krátkodobou výkonnost převážně poptávka, nikoliv nabídka.
En primer lugar, en una situación de desempleo generalizado y exceso de capacidad, la producción a corto plazo va determinada primordialmente por la demanda, no la oferta.
Tato zvýšená nabídka vysoce kvalitní ženské práce navíc nepovede ke zvýšení nákladů na zdravotní péči a důchody - na rozdíl od imigrace pracovní síly.
Es más, la mayor oferta de mano de obra femenina de alta calidad no generará costos adicionales de atención sanitaria y pensión, a diferencia de la inmigración laboral.
Tyto monopoly jsou silnější než kdy dřív a tím trpí ceny, nabídka, služby i kvalita.
Estos monopolios son más fuertes que nunca y, en consecuencia, se resienten los precios, la oferta, el servicio y la calidad.
Nabídka jejich obrazů je známá a omezená.
Las existencias de sus cuadros son conocidas y limitadas.
Regulační podpora je účinná při vytváření poptávky a umožňuje, aby nabídka obnovitelných zdrojů dosáhla efektivního rozsahu. Ne vždy je však taková podpora ekonomicky efektivní.
El apoyo normativo ha sido eficaz para crear demanda y permitir que las fuentes de energías renovables alcancen dimensiones de escala, pero no siempre ha sido económicamente eficiente.
V tomto případě se návrat půdy oloupeným rolníkům i nabídka finanční reparace obětem a těm, které konflikt vyhnal z domova, naopak staly cestou k míru.
En este caso, la devolución de tierras a los campesinos desposeídos de ellas y el ofrecimiento de una reparación final a las víctimas y a los desplazados por el conflicto llegó a ser la vía para la paz.
Nabídka posledních dluhopisů nedokázala uspokojit všechny zájemce - a trend bude zřejmě pokračovat.
Todas las ofertas más recientes de bonos se han cubierto de sobra y es probable que esa tendencia continúe.
Nabídka potravin se nezhroutila (obdělává se 1,5 miliardy hektarů orné půdy, ale dalších 2,7 miliardy hektarů slouží jako rezerva).
La oferta de alimentos no ha colapsado (se están utilizando 1.500 millones de hectáreas de tierra arable, pero hay otros 2.700 millones de hectáreas en reserva).
Dnešní Brazílii svazuje nedostatečná nabídka úvěrů.
Hoy Brasil está restringido por una oferta de crédito inadecuada.
Pokud nabídka většího množství peněz dodá podnikům více důvěry, budou víc utrácet. Nebudou-li ale politice věřit, budou peníze syslit.
Si ofrecer a las empresas dinero extra les da mayor confianza, entonces gastarán más, pero si desconfían de la política, entonces acumularán el dinero.

Možná hledáte...