nahradit čeština

Překlad nahradit spanělsky

Jak se spanělsky řekne nahradit?

Příklady nahradit spanělsky v příkladech

Jak přeložit nahradit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Iluminati byli ovládáni evropskou německo - židovskou aristokracií, která chtěla nahradit církev, vládě systémy a národní identity národů, Ilumináty kontrolovaným super státem.
Los iluminati estaban básicamente controlados por Aristócratas judeo germánicos cuya agenda era reemplazar todo sistema de gobierno eclesiástico y toda identidad nacional por un Super-Estado controlado por los iluminati.
Neměl jsem ani tušení, já blbec si ještě myslel, že vy jste ten, kdo. mi může nahradit otce.
No tenía ni idea. Y realmente pensé en alguien como usted. como en un padre.
Kdokoliv, kdo má dost peněz na to aby si koupil zbraň se ho pokusí nahradit.
Cualquiera que tenga dinero para comprar un arma tratará de ocupar su puesto.
Nikdo nemůže nahradit vás, kdyby se vám něco přihodilo při vašem pokusu o útěk.
Nadie podría ocupar su puesto si le ocurriera algo al intentar escapar.
Brož se dá nahradit.
Un broche se sustituye.
Brož se dá nahradit.
Un broche se sustituye.
Chtěla jsem mu nahradit zrak.
Sí. Pensé. que sería sus ojos.
Nemohu ji nahradit.
No puedo tomar su lugar.
A i kdyby, tak tu ztrátu bych neměl čím nahradit.
Aunque regresáramos, no puedo reemplazar lo que perdimos.
Teď je rozbitý a musí se nahradit.
Ahora está rota y hay que reemplazarla.
A můžu vás nahradit.
Yo la podría substituir.
Co může nahradit promarněné příležitosti života?
En ese caso, no la quiero. prefiero que no me visiten.
A neoficiálně, pravděpodobně, hledáte možnost, jak mně nahradit.
Extraoficialmente, creo que buscas la oportunidad de reemplazarme.
Jestli tu hřídel neopravíme, asi to nevydrží. A já ji nemůžu nahradit jinou, pokud nezastavíme motory.
Si dejamos que el eje siga girando estamos expuestos a que se agarrote. y, a menos que detengamos las máquinas, no puedo descubrir el origen de la avería.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedním takovým důsledkem je skutečnost, že rozvojové země budou muset nahradit politiku působící prostřednictvím měnového kurzu reálnou průmyslovou politikou.
Una de esas implicancias es que los países en desarrollo tendrán que reemplazar las políticas industriales reales por aquellas que operan a través del tipo de cambio.
Ani sebevzletnější rétorika však nemůže nahradit zde nastíněné reformy - ani odstranit jejich potřebnost.
Sin embargo, la retórica no puede sustituir las reformas mencionadas aquí- u obviar la necesidad de dichas reformas.
Je čas nahradit rámec homo economicus modelem, který bude odrážet lidskou schopnost altruismu a prosociálního chování.
Es tiempo de reemplazar el marco conceptual del homo economicus con un modelo que refleje la capacidad del ser humano de demostrar un comportamiento altruista y prosocial.
Dolar se už netěší takové důvěře jako kdysi, avšak žádná jiná měna ho nemůže nahradit.
El dólar ya no disfruta de la confianza que merecía en otro tiempo y, sin embargo, ninguna divisa puede ocupar su lugar.
Při zpětném ohlédnutí za Arafatovou kariérou zjišťujeme, že se nikdy zcela neodchýlil od přesvědčení, že jeho životním posláním je zničit Izrael všemi dostupnými prostředky a nahradit ho palestinským arabským státem.
Al examinar retrospectivamente su carrera, Arafat nunca abandonó la creencia de que la misión de su vida era la de destruir a Israel por cualquier medio necesario y substituirlo por un Estado árabe palestino.
Avšak chrabrá tvrzení, ač třeba z úst představitelů centrálních bank, nemůžou nahradit výzkum a analýzu.
Pero las afirmaciones atrevidas, aun cuando las hagan los presidentes de los bancos centrales, no sirven para substituir las investigaciones y el análisis.
Celá tato hra s čísly totiž funguje jen v případě, že ostatní budou dál spalovat fosilní paliva, která dokážou v případě potřeby nahradit nevyzpytatelnou větrnou energii z Kodaně.
Después de todo, el ejercicio de contabilidad en su conjunto funcionará solamente si otros siguen usando combustibles fósiles que se pueden sustituir por la impredecible energía eólica de Copenhague.
Protože však liberalizace obchodu snižuje cla, dochází k poklesu daní z obchodu, přičemž ostatní zdroje nedokážou výpadek těchto daní nahradit.
Pero esta última categoría se redujo a la par de la liberalización del comercio internacional, sin que las otras dos compensaran la pérdida que ello supuso.
Obzvláště je zajímala identifikace pracovních míst, která jsou rutinní, byť složitá a obtížná, a jež by se dala v principu nahradit dostatečně dobře naprogramovaným počítačem.
Estaban interesados en particular en determinar los puestos de trabajo rutinarios, aun cuando fueran complejos y difíciles, que en principio pudieran ser substituidos por una computadora suficientemente bien programada.
Uhlí sice významně přispívá ke globálnímu oteplování, ale ani sebevětší míra politického tyátru nedokáže změnit neodvratnou skutečnost, že zajišťuje přínosy, které obnovitelnou energií dosud nahradit nedokážeme.
Esto costaría 25.000 millones de dólares por año -diez veces más en el financiamiento global- y crearía consenso para recuperar la idea de entregar un mundo con bajo contenido de carbono y altos ingresos.
Pěstování koky v Latinské Americe je potřeba nahradit zemědělskými plodinami a užívání kokainu v blahobytné Evropě se musí omezit.
Es necesario reemplazar los cultivos de coca en América Latina por cultivos agrícolas, y se debe reducir el consumo de cocaína en la opulenta Europa.
Idea udržitelnosti předpokládá, že přírodní kapitál, jako jsou lesy, divoká zvířena a dalsí přírodní zdroje, nelze nahradit kapitálem vyráběným člověkem.
La noción de sustentabilidad plantea que el capital natural (es decir, los bosques, la vida salvaje y otros recursos naturales) no se puede sustituir con el capital producido por el hombre.
HDP bylo ukazatelem pro ekonomický rozvoj více než půl století. Cíl SPI je ho doplnit (ne nahradit) jako klíčovou jednotku národní výkonnosti.
El PBI ha sido la referencia del desarrollo económico durante más de medio siglo, la idea es que el IPS lo complemente (sin reemplazarlo) como un indicador fundamental del desempeño nacional.
Navíc není příliš jasné, kdo by měl Mursího nahradit.
Además, no está claro quién podría reemplazar a Morsi.

Možná hledáte...