napětí čeština

Překlad napětí spanělsky

Jak se spanělsky řekne napětí?

napětí čeština » spanělština

voltaje tensión suspense

Příklady napětí spanělsky v příkladech

Jak přeložit napětí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Máte tu spoustu napětí.
De acuerdo, aquí es donde tiene toda la tensión.
Kabelka se právě našla a reakce na úlevu ze vzrušení a napětí.
El bolso acaba de ser encontrado y la reacción de alivio de su excitación y tensión.
Nicku, já nevydržím to napětí.
Nick, no puedo soportar el suspense.
Dnešní noc je jako stvořená pro záhady a napětí.
Es una noche perfecta para historias de terror.
Ve vesnici vládne napětí a určitě uděláte líp, když se těm nevychovancům vyhnete.
Allí hay una clara sensación de tensión, y estoy seguro de que estará mucho mejor si no se expone a la descortesía del pueblo.
Oddly, já už nedokáži krotit napětí.
Oddly, ya no conozco mis tiempos.
Zvyšte napětí na maximum.
Ponga al máximo el potencial de voltaje.
V davu panuje napětí.
La multitud espera ansiosa.
Za normálních okolností je napětí mezi domácími finančními zájmy nepříjemné.
Normalmente, los conflictos internos entre intereses domésticos financieros son desafortunados.
Napětí v Pacifiku a na Dálném východě se uvolnilo Na mírovou misi dorazil z Japonska Zvláštní vyslanec pan Saburro Karusu.
La tensión en el pacífico y el extremo oriente ha caído. gracias a la misón de paz del enviado japonés Sr. Saburro Karusu.
Začínám cítit napětí.
Empiezo a sentir la presión.
To napětí je ve vzduchu přímo cítit.
Se puede sentir la tensión en el aire.
Za poslední tři roky, co jsi odešel z banky, žiješ v neustálém napětí.
En los últimos tres años, desde que dejaste el banco, has trabajado sin descanso.
To je úžasné, jak neustále udržujete napětí.
Es maravilloso cómo mantiene la tensión.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V dalších ohniscích napětí ve světě, jako jsou Severní Korea či Írán, je americký unilateralismus mnohem méně patrný, a to jak kvůli nákladům na válku v Iráku, tak kvůli realitě situace v těchto ostatních regionech.
El unilateralismo americano resulta mucho menos evidente en los otros puntos calientes del mundo, como, por ejemplo, Corea del Norte o el Irán, tanto por los costos de la guerra del Iraq como por las realidades de la situación en esas otras regiones.
Věci ale dopadly ještě hůř: příhraniční napětí mezi USA a Mexikem vzrostlo, navrhovaná zeď oprávněně vyvolala rozhořčení, do USA přichází více nedovolených imigrantů než kdy dřív a FTAA zkrachovala.
Pero las cosas han empeorado. Las tensiones fronterizas entre México y los EU han aumentado, la propuesta del muro ha provocado indignación, con razón, están entrando más inmigrantes que nunca a los EU y el ALCA fracasó.
Taková možnost se jeví jako ještě nepravděpodobnější v době, kdy íránská jaderná krize zůstává nevyřešená a syrská krize nadále prohlubuje rozkol mezi šíity a sunnity v regionu (jenž se odráží také v rostoucím napětí mezi Tureckem a Íránem).
Esa posibilidad parece aun más lejana mientras quede sin resolverse el riesgo nuclear iraní y la crisis en Siria siga ampliando la brecha entre chiitas y sunitas (que se refleja en las crecientes tensiones entre Turquía e Irán).
V nejlepším zájmu obou zemí není rostoucí bilaterální napětí, nýbrž mírové soužití.
En vez de aumento de la tensión bilateral, lo mejor para ambos países es la coexistencia pacífica.
Americký radikalismus ovšem vedl ke zvýšení napětí mezi náboženskými obcemi na Středním východě, ke vzestupu radikálního Íránu a jeho snaze o získání regionální hegemonie.
Sin embargo, el radicalismo americano originó tensiones en aumento entre las comunidades religiosas de Oriente Medio y el ascenso del radical Irán con su pretensión de hegemonía regional.
Potopení jihokorejské lodi Čchonan a ostřelování ostrova Jon-pchjong v roce 2010 byly bezpříkladné kroky, které zvýšily napětí mezi oběma Koreami na nejvyšší úroveň za poslední desítky let.
El hundimiento por parte de Norcorea de la corveta surcoreana Cheonan y el bombardeo de la Isla Yeonpyeong en 2010 no tuvieron precedentes, y llevaron las tensiones entre las dos Coreas a su nivel más alto en décadas.
Nedávný návrh jihokorejské prezidentky Pak Kun-hje, že navzdory nedávnému zvýšení napětí poskytne Severu humanitární pomoc, je prvním krokem správným směrem.
La propuesta reciente de la presidenta surcoreana Park Geun-hye de ofrecer ayuda humanitaria a pesar del reciente pico de tensión, es un primer paso en la dirección correcta.
V době, kdy jsem působil jako ministr zahraničí Korejské republiky, jsem spolu se svou vládou silně prosazoval politiku uvolňování napětí se Severem.
Mientras fui ministro de Relaciones Exteriores de la República de Corea, mi gobierno y yo defendimos fuertemente la tregua con el Norte.
Pokud však nedojde k obnovení a posílení stability, růstu a důvěry, je zde riziko rostoucího napětí mezi Západem a předpojatými formami panasijského nacionalismu.
Sin embargo, a menos que se renueven la estabilidad, el crecimiento y un sentido de confianza, hay posibilidades de tensión con Occidente y de que se den formas de un nacionalismo panasiático estrecho.
Všude na světě tedy existuje obrovské napětí mezi tím, jak na možnou smlouvu v oblasti asistovaného umírání nahlíží veřejnost a jak lékaři.
De modo que en todas partes existe una gran tensión entre la manera como el público y los doctores ven un posible acuerdo en el campo de la muerte asistida.
Zvýší-li se sociální napětí, čínská vláda pravděpodobně zareaguje větší represí, což nevěstí nic dobrého jak pro vztahy této země se Západem, tak i pro její střednědobou politickou stabilitu.
Si las tensiones sociales aumentan, es probable que el gobierno chino responda con una mayor represión, lo que no presagiaría nada bueno para sus relaciones con Occidente y su estabilidad política a mediano plazo.
Napětí se proto rozlévá do ulic a nabírá podobu výtržností a protestů.
Por ello las tensiones se desbordan a las calles y adoptan la forma de disturbios y protestas.
Politické napětí mezi USA na jedné straně a Evropou a Ruskem na straně druhé tedy lze uklidnit.
De tal manera, quizá se pueda apaciguar el alboroto político con Rusia y Europa.
Začínají se však projevovat napětí.
Sin embargo, las tensiones se están comenzando a apreciar.

Možná hledáte...