napravit čeština

Překlad napravit spanělsky

Jak se spanělsky řekne napravit?

Příklady napravit spanělsky v příkladech

Jak přeložit napravit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dokážu to napravit za dvě sekundy.
Puedo corregirlo en dos segundos. Pase.
Chci se v jeho očích napravit.
Sabe que quiero rehabilitarme.
Jakákoliv chyba se tady nedá napravit.
No podemos cometer El mismo error dos veces.
Musíš to hned napravit Vem si klobouk a kabát.
No pude evitarlo. Ahora sí puedes. Toma, tu sombrero y abrigo.
Musí existovat způsob, jak tento omyl napravit.
Debe haber una forma de corregir este error.
Vracím se do New Yorku napravit škody napáchané od chvíle, kdy jsem tě poznal.
Volveré a Nueva York. a reparar todo el mal que hice desde que te conocí.
Je dobře, když si člověk. uvědomí svůj omyl a snaží se ho napravit.
Es maravilloso cuando un hombre. se da cuenta de que estaba equivocado e intenta enmendar su error.
Nedá se napravit.
No hay ningún remedio.
Chyby se dají napravit.
Lo errores pueden corregirse.
A my se to pokusíme napravit.
Pero intentaremos reparar el daño.
Ty se svými znalostmi vědy to můžeš napravit.
Con tu conocimiento de la ciencia, puedes curarlo.
Potřeboval napravit.
Merecía que le pateara los dientes.
Nebude to pro vás lehké, ale musíte to napravit.
No te va a perdonar una. Podemos considerar eso.
Neměli bychom ho posílat pryč, ale pokusit se ho napravit.
En lugar de expulsarle intentemos corregirle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento stav svědčí o selhání ekonomiky a práva, které je naléhavě zapotřebí napravit.
Esta situación representa un fracaso de la economía y la legislación que se tiene que corregir urgentemente.
Má mnoho chyb, které je třeba napravit. Na to ale nepotřebujeme Ligu demokracií.
Está lleno de fallas que es necesario corregir, pero no necesitamos que una Liga de Democracias lo haga.
Alespoň je však lze napravit.
Pero por lo menos se pueden corregir.
Zpětný pohled na 30 let vývoje nám však dává možnost posoudit, které prvky thatcherovské revoluce by bylo vhodné zachovat a které je třeba ve světle dnešního celosvětového hospodářského propadu napravit.
Pero una visión retrospectiva a treinta años nos permite juzgar qué elementos de la revolución de Thatcher deben conservarse y cuáles deben modificarse a la luz de la actual desaceleración económica mundial.
Napravit úlohu Světové banky bude náročný úkol vyžadující na nejvyšším postu odbornost.
Lograr que el Banco cumpla adecuadamente su rol será un trabajo duro, que requerirá pericia en su dirección.
Žijeme ve světě, kde máme moc tuto nespravedlnost napravit.
Vivimos en un mundo en el que tenemos la capacidad para corregir esa injusticia.
Člověk ale vlastně nemůže očekávat, že tento problém dokážou napravit ministři zemědělství G20.
No obstante, no puede esperarse realmente que los ministros de agricultura del G-20 sean capaces de solucionar el problema.
Politici pochopitelně chtějí odvést pozornost od svých chybných politik. Bylo by však mnohem lepší, kdyby vyvinuli úsilí je napravit.
Es comprensible que los políticos quieran desviar la atención de sus políticas erróneas, pero sería mucho mejor que hicieran un esfuerzo para mejorarlas.
Nový pětiletý plán Číny musí tento nedostatek okamžitě napravit.
El nuevo Plan de China debe rectificar ese déficit inmediatamente.
Koalice, která se nepřetržitě bojí o svou labilní parlamentní většinu, může jen sotva oživit stagnující ekonomiku, napravit vysokou nezaměstnanost a reformovat stále nákladnější sociální stát.
Una coalición preocupada permanentemente por su tambaleante mayoría parlamentaria difícilmente reformará una economía estancada, con altos índices de desempleo y un Estado benefactor cada vez menos costeable.
Mysleli jsme si, že dokážeme přesvědčit některé, když už ne všechny generály - i oni jsou buddhisté -, kteří naši zemi kontrolují, aby se k nám připojili ve snaze napravit mnoho neduhů, jež Barmu sužují.
Creímos que podríamos apelar a algunos, si no es que a todos, los generales que controlan nuestro país -budistas ellos mismos-para que se nos unieran con el fin de intentar corregir los muchos males que aquejan a Birmania.
Zásoby se už podařilo napravit, ale pokles investic - důsledek přeinvestování do vyspělých technologií a telekomunikací, tj. sektorů, jež byly významným katalyzátorem boomu konce 90. let - může trvat podstatně déle.
La primera ya terminó; la segunda -resultado de la sobreinversión en alta tecnología y telecomunicaciones, los sectores que fueron tan importantes en el boom de finales de la década de 1990- podría durar considerablemente más tiempo.
Potřeba napravit tuto nerovnováhu je ještě patrnější po nedávné finanční krizi, neboť snaha bank o obnovení svých kapitálových základen (a splnění přísnějších regulačních požadavků) vedla k omezení úvěrů.
La necesidad de resolver este desequilibrio se hizo patente después de la reciente crisis financiera, cuando el intento de los bancos de reconstituir sus bases de capital (y cumplir regulaciones más estrictas) llevó a un racionamiento del crédito.
Ukrajina má ještě jeden faktor fungující ve prospěch EU: nové vedení země je odhodlané napravit korupci předchozích vlád, špatné řízení a zneužívání pravomocí.
En Ucrania, hay otro factor más que redunda en provecho de la UE: los nuevos dirigentes del país están decididos a corregir la corrupción, la mala gestión y los abusos de los gobiernos anteriores.

Možná hledáte...