nejprve čeština

Překlad nejprve spanělsky

Jak se spanělsky řekne nejprve?

nejprve čeština » spanělština

primero primeramente al principio a principios de

Příklady nejprve spanělsky v příkladech

Jak přeložit nejprve do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejprve zmírníme její horečku, protože je až příliš vysoká.
Primero tenemos que bajarle la fiebre.
O Sabatu čarodějnice a kouzelníci nejprve v kostele znesvětili Svatý kříž.
Durante el Sabbath, las brujas y hechiceros primero profanan la cruz sagrada de la Iglesia.
Ale nejprve jí zavolejte, ať neodchází z hotelu.
Antes, llámela por teléfono y dígale que no salga del hotel.
Nejprve však musí Bast znovu vyslat smrt.
Pero, antes de eso, Bastet volverá a enviar la muerte.
Nejprve ztratíte kabelku.
Primero pierde su bolso.
Nejprve je začnete mít rádi, a pak zemřou.
Primero consigues que te agraden y después se mueren.
Jo, ale nejprve to musíš dokázat.
Sí, antes tendrás que probarlo.
Vypadnu a nebudu se vracet. ale nejprve ti něco řeknu.
Saldré y me quedaré fuera. pero primero escucha esto.
Nejprve jsem nechtěla.
No, al principio no.
Nejprve tato zóna, pak další.
Esta zona y luego aquella.
Nejprve se budeme muset zeptat paní Callahanové. jestli se postará o Claggettovi a pak jim pomůžeme.
Primero le preguntaremos a la Sra. Callahan. si acogerá a los Claggett y luego los ayudaremos.
Nejprve podepište stvrzenku.
Firme el recibo primero.
Nejprve bych si ráda odložila klobouk.
Primero, me gustaría quitarme el sombrero.
Ale nejprve projdeš těmito dveřmi.
Pero primero, pasarás por esa puerta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
Lamentablemente, es probable que las condiciones en toda la Unión empeoren antes de que empiecen a mejorar.
Vědci se nejprve dívají na různé způsoby, jimiž nás klimatické změny do poloviny století postihnou.
Lo primero que hicieron fue analizar las diferentes maneras en que el cambio climático nos afectará a mediados de siglo.
Nejprve jsem ze své vlasti pomáhal Tutsiům, kteří uprchli ze Rwandy, kde byli v menšině, bojovat proti tamní většině, kmenu Hutuů.
Primero, en mi país, ayudé a los refugiados tutsi de Rwanda, en donde eran una minoría, a pelear una guerra contra la mayoría hutu de aquél país.
Nejprve ale všechny země musí zohlednit problematiku klimatu při plánování politik a zlepšit výkon vlády v klíčových sektorech, jako je energetika, infrastruktura a doprava.
Sin embargo, primero todos los países deben integrar sus inquietudes medio ambientales al planeamiento de las políticas, y mejorar la calidad de sus gobiernos en áreas clave como son la energía, la infraestructura y el transporte.
Obrovskou překážkou jsou ovsem miliony min z dob sovětské okupace, které je nejprve třeba odstranit.
Un impedimento mayúsculo para ello son los millones de minas que quedaron después de la invasión soviética y que es indispensable retirar.
Jejich lobbistické snahy se osvědčily, když si nejprve vymohly deregulaci a pak přiměly daňové poplatníky, aby uhradili sanaci ztrát.
Ahora esperan que, una vez más, les funcione el truco para quedar libres de hacer lo que les plazca, independientemente de los riesgos para los contribuyentes y la economía.
To ovšem vyžaduje, abychom se nejprve hlouběji podívali na prvotní příčiny problému.
Eso, sin embargo, primero exige analizar más profundamente las causas fundamentales del problema.
V praxi se však dnes na kandidátovi shodne pět stálých členů a jejich rozhodnutí nejprve opatří razítkem Rada bezpečnosti a pak Valné shromáždění.
En la práctica, en cambio, hoy los cinco miembros permanentes se ponen de acuerdo sobre un candidato y su decisión primero es ratificada por el Consejo de Seguridad y, luego, por la Asamblea General.
Právě naopak, například ořezávání méně produktivních pracovních míst by nejprve zvýšilo nezaměstnanost, zatížilo vládní výdaje a snížilo soukromé útraty.
Por el contrario, una reorganización de los empleos menos productivos, por ejemplo, aumentaría primero el desempleo, los desembolsos gubernamentales, y reduciría el gasto privado.
Nejprve dobrá zpráva.
En primer lugar, la buena noticia.
Za bankovní soustavu je potřeba nejprve dát záruky a až později ji rekapitalizovat.
Lo primero que hay que hacer es garantizar el sistema bancario, y solo después recapitalizarlo.
Chceme-li jednat teď hned a předejít jeho následkům, musíme nejprve pořádně prozkoumat to, co jsme se o povaze tohoto nebezpečí již dozvěděli.
Entonces, si hemos de actuar ahora para hacerla a un lado, primero debemos examinar lo que se sabe de la naturaleza de la amenaza.
Nejprve se zdálo, že se argentinská sázka do loterie vyplácí.
Al principio, la apuesta argentina pareció dar buenos dividendos.
Nejprve se chválí klady nového režimu, pak se ale občan doví, že makroekonomická politická rozhodnutí, na nichž mu záleží nejvíc, jsou příliš závažná na to, aby podléhala demokratickým procesům.
Primero se alaban las virtudes del nuevo régimen, pero después se les dice que las decisiones relativas a la política macroeconómica -las que más les importan- son demasiado transcendentales para confiarlas a los procesos democráticos.

Možná hledáte...