neklid čeština

Překlad neklid spanělsky

Jak se spanělsky řekne neklid?

neklid čeština » spanělština

inquietud desasosiego ansiedad angustia congoja ansia

Příklady neklid spanělsky v příkladech

Jak přeložit neklid do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Neklid začíná.
Comenzando la agitación.
Všude vládl neklid.
Inquietos por doquier.
Noc, tajemství, neklid.
La noche, misterio, inquietud.
Úmyslné zničení budov nebo zařízení s cílem vyděsit skupinu lidí nebo podněcující veřejný neklid.
Destrucción de construcciones o maquinaria.con objeto de alarmar a un grupo de personas o causar alarma pública.
Já zkusím neklid zahnat krátkým spánkem, aby mne zítra netížila víčka, když vznášet mám se na vítězných křídlech.
Intentaré reposar a pesar de mis turbados pensamientos. No sea que mañana me pese un sueño de plomo. cuando suba en alas de la victoria.
Pociťuji z něho neklid.
Me hace sentir preocupación.
Ale občas na mně padne neklid.
Pero antes o después siempre me impaciento.
Vyvoláváte neklid.
Provocas problemas.
Styre, tvé neustálé zdržování vyvolává neklid.
Styre, tus continuos retrasos causan alarma.
Potom, když jsme se milovali, bylo cítit, že ten neklid trochu pominul,. ale teď cítím rozhodně negativní zpětnou vazbu.
Luego de que hicimos el amor, sentí una cierta reducción de la ansiedad pero ahora. definitivamente siento una retroalimentación negativa.
Neosnoval jsem nic, ale vaše divná nervóznost a neklid mi ukázaly, že jste ztratil první kolo, kapitáne.
No estaba tramando nada, pero su extraño nerviosismo y ansiedad me mostraron que había perdido el primer asalto, comandante.
Smrt si na návštěvu chodí, neklid s sebou všude vodí.
La muerte viene a vernos. y no hay más paz aquí.
Vy jako představitelky ženských organizací vyjadřujete svůj velký neklid kvůli neodůvodněným pauzám v práci.
Las representantes de organizaciones femeninas. expresan su gran consternación. ante la injustificada interrupción del proceso laboral.
Já chápu tvůj neklid, Earle.
Entiendo tu inquietud, Earl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stoupající neklid ohledně PZI se prozatím omezuje jen na vyspělé země.
Hasta el momento, el creciente malestar con la IED está confinado a los países desarrollados.
Tak napříkladnarážely Sachsem vybrané vesnice na řadu různých problémů - od sucha popolitický neklid.
Además, el proyecto Aldeas del Milenio se basó en un planteamiento idealista, propio de Fieldof Dreams.
Občanský neklid a politická destabilizace by mohly vyústit ve finanční a sociální krize, které nakonec ohrozí samotné přežití měnové unie.
La agitación pública y la desestabilización política podrían agravarse y convertirse en crisis financieras y sociales que, en algún momento, pondrán en riesgo la supervivencia de la unión monetaria.
Pokud si člověk není jistý, že až přijde čas, bude schopen dlužnou částku splatit, zadluženost může vyvolávat neklid.
Estar endeudado puede producir ansiedad si uno no está seguro sobre si, llegado el momento, será capaz de pagar lo que debe.
To poslední, co si přejí, je masová nezaměstnanost a neklid ve městech, které by ohrozily jejich postavení.
Lo último que podrían desear es un desempleo masivo y disturbios en las ciudades que pongan en entredicho sus cargos.
Oba ohrožuje islámský extremismus a sílící neklid.
Ambos enfrentan la amenaza del extremismo islámico y un creciente malestar social.
A když zotavení skutečně začalo, politický neklid loni na podzim udusil hned v zárodku důvěru.
Y para cuando comenzó la recuperación, las protestas políticas de hace unos meses cortaron de cuajo la confianza.
Současný neklid v Iráku naopak v obou hlavních městech posílil ty, kdo tvrdí, že důvodů k angažmá v oblasti je teď ještě méně.
Por el contrario, la reciente agitación en Irak ha fortalecido a quienes sostienen, en ambas capitales, que ahora hay incluso menos motivos para involucrarse.
Řešit neklid represemi lze obtížněji než v minulosti, neboť tuto zemi s 1,3 miliardou obyvatel již rozviřují rychlá urbanizace, hospodářské reformy a společenské změny.
Afrontar el malestar mediante la represión resulta más difícil que en el pasado, pues la rapidez de la urbanización, la reforma económica y el cambio social agita a un país de 1.300 millones de personas.
Ve spojení s dnešní nízkou spotřebitelskou poptávkou se jedná o dobrý základ pro ekonomický neklid.
En combinación con la presente débil demanda de los consumidores, esa es una receta de malestar económico.
Tento neklid se projevuje několika způsoby.
Este desasosiego se expresa de varias maneras.
Často se ocitali v náladách, které popisovali jako podrážděnost, hněv, neklid a napětí.
Con más frecuencia atravesaban por estados de ánimo que describían como hostiles, enojados, ansiosos y tensos.
Pokud ne, začíná být pravděpodobnější neklid.
Si no lo cree, el descontento será más factible.
Přesto existují některé důkazy, že z nerovnosti pramení sociální neklid.
Hay algunas evidencias de que el descontento social resulta de la desigualdad.

Možná hledáte...