nesmlouvavý čeština

Překlad nesmlouvavý spanělsky

Jak se spanělsky řekne nesmlouvavý?

nesmlouvavý čeština » spanělština

sin concesiones sin compromiso intransigente

Příklady nesmlouvavý spanělsky v příkladech

Jak přeložit nesmlouvavý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Všichni dobře víte, že jsem vždy usiloval o to, abych uplatňoval naše zákony a nebyl přitom příliš přísný a nesmlouvavý.
Todos vosotros sabéis muy bien el gran esfuerzo que siempre he hecho para no ser demasiado estricto al aplicar nuestras leyes.
Ale pan Hall byl naprosto nesmlouvavý.
Pero el Sr. Hall estaba totalmente rígido.
Ten nesmlouvavý postoj.
Esta furia que has asumido.
Je to nesmlouvavý chlap, co tak i pracuje.
Bien, es un tipo duro para trabajar con él.
Armáda má kodex cti, Jeremy, a ten je nesmlouvavý.
Los militares tienen un código de honor, Jeremy, y no es negociable.
Nesmlouvavý anarchista a antikapitalista.
Anarquista de línea dura y anti-capitalista.
Byrnes podpořil Stettiniusovu zprávu, že Sověti porušují dohody z Jalty, a žádal Trumana, aby byl vůči nim nesmlouvavý.
Byrnes reforzó el mensaje de Stettinius de que los soviéticos estaban rompiendo sus acuerdos de Yalta y suplicó a Truman que fuese, ante todo, intransigente con ellos.
Vím, že radní má ke zločinu nesmlouvavý postoj a že se nemůže dočkat, až si se strážníkem Mendozou promluví a poděkuje mu za všechno, co udělal, ale tamhle leží jeden z našich lidí.
Mira. Dada la dura postura del concejal contra la delincuencia, yo se que está ansioso de hablar con el oficial Mendoza, agradecerle por todo lo que ha hecho, pero ese es uno de los nuestros, herido justo allí.
Poseidon je nesmlouvavý bůh.
Poseidón es un dios sin compromisos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mašál si sice ve svém projevu v Gaze udržel nesmlouvavý postoj, avšak v soukromých diskusích vyjádřil ochotu akceptovat palestinský stát založený na hranicích z roku 1967.
Por ejemplo, aunque Meshal mantuvo una postura intransigente durante su discurso en Gaza, en conversaciones privadas expresó estar dispuesto a aceptar un estado palestino según las fronteras de 1967.
Také Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE) zaujala vůči běloruskému diktátorovi nesmlouvavý postoj.
La Organización de Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE) también ha adoptado una fuerte posición contra el dictador bielorruso.
Zdálo se sice, že ECB implicitně přijala cíl v podobě hospodářského růstu, avšak 4. října si podržela svůj nesmlouvavý postoj vůči inflaci.
Por cierto, mientras que el BCE parecía haber aceptado implícitamente un objetivo de crecimiento económico, mantuvo su línea dura contra la inflación el 4 de octubre.
Jakmile se růst zadrhne, začne být boj straníků o kořist nesmlouvavý.
Cuando el crecimiento decae, la rapiña entre los miembros del partido se torna despiadada.
Obě strany schválily cosi, co se podobalo hranicím z roku 1967, avšak dohoda nakonec nebyla dotažena do konce, jelikož se každá ze stran v té či oné fázi odvolávala na nesmlouvavý postoj protistrany.
Ambas partes apoyaron algo similar a las fronteras previas a 1967, pero el acuerdo no se concretó y cada parte afirmaba que la otra era intransigente en algún punto u otro.

Možná hledáte...