obydlí čeština

Překlad obydlí spanělsky

Jak se spanělsky řekne obydlí?

obydlí čeština » spanělština

vivienda morada vasa residencia domicilio habitación casa alojamiento

Příklady obydlí spanělsky v příkladech

Jak přeložit obydlí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vstupme nyní, Léta Páně 1488, za kouzelnicí do jejího podzemního obydlí.
Ahora vamos bajo tierra a la casa de una hechicera en el año del Señor 1488.
Všechno, co jsem já zařizoval ve svém skromném obydlí, bez výhrad schválila při návštěvě má význačná patronka, lady Catherine de Bourgh.
Hablando de belleza, quizá le interese saber que aprendí a apreciarla gracias a los consejos de mi distinguida protectora, Lady Catherine de Bourgh.
To nebylo lidské obydlí.
No es un sitio para las personas.
Mnoho obydlí bude prázdných.
Muchas tiendas se quedarán vacías.
Počkejte, jestli vy, pánové, chcete vidět ta zbořená útesová obydlí, určitě zažijete skvělý den!
Si han venido a ver esa casa del risco han elegido un buen día.
Pane Kusacu, jak jistě vidíte, tohle jsou útesová obydlí a ne stříbrný důl.
Sr. Kusac, esto es una cueva antigua no una mina de plata.
Pan Tatum se nyní blíží ke vstupu do útesového obydlí, aby znovu podnikl jednu ze svých nebezpečných cest, přímo do podzemních bludišť této děsivé hory.
El Sr. Tatum se acerca a la entrada de la cueva para hacer otra peligrosa incursión en el laberinto subterráneo de esta montaña maldita.
Řeknete mu, ať jde dovnitř skrz útesová obydlí, podepře to a dostane ho rychle ven.
Dile que entre a la cueva que la apuntale y lo saque de ahí rápidamente.
Ne skrz útesová obydlí.
Por la boca no se puede.
Odveďte ji do mého obydlí.
Llevadla a mi cuartel. - No.
Objevil jsem přívod vody a dokonce i obydlí.
Había descubierto una fuente de agua y lugar donde guarecerme.
Pokud se chcete nákaze vyhnout, měli byste si na dveře namalovat znak ve tvaru obrácené čtyřky, ten odvrátí mor od vašeho obydlí.
Para preservarse de la infección se debe pintar sobre sus puertas el talismán de la cruz de 4 puntas que protegerá eficientemente de la contaminación de la casa.
Pošlete starého do toho obydlí.
Haz que el viejo entre en alguna morada.
Kousek po kousku džungle pohlcovala jejich ulice a obydlí, aby zahladila veškeré stopy po dříve tak prosperující civilizaci.
Durante miles de años los Mayas vivieron allí. Un pueblo civilizado y pacífico gran conocedor de las matemáticas y la astronomía.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich druhé obydlí představuje útočiště, kde stráví jen zlomek roku, a aby se uspokojila poptávka, ještě nedávno nedotčené horské hřebeny a mořské útesy začínají obrůstat nové domy.
Sus segundas residencias son un refugio en el que pasan sólo una pequeña parte del año y últimamente se están cubriendo impolutas crestas de montañas y acantilados marinos con nuevas residencias, salpicadas aquí y allá, para atender la demanda.
Stovky milionů dalších lidí obývají křehká obydlí na strmých úbočích hor, v polopoušti nebo deštných oblastech, kde je všechna úroda závislá na tom, zda zaprší.
Cientos de millones más viven en hábitats frágiles en las escarpadas laderas de montañas, o en semidesiertos, o en zonas de lluvias donde las cosechas suelen perderse cuando no llueve.
Již brzy budeme svědky, jak postupně vznikají vysoce kvalitní obydlí, podnikatelské komplexy a města s nulovými emisemi.
Pronto veremos aparecer viviendas de gran calidad, complejos comerciales y ciudades sin emisiones contaminantes, una tras otra.

Možná hledáte...