ohýbat čeština

Překlad ohýbat spanělsky

Jak se spanělsky řekne ohýbat?

ohýbat čeština » spanělština

doblar torcer doblegar curvar cambar

Příklady ohýbat spanělsky v příkladech

Jak přeložit ohýbat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Naučil jsem se před nimi ohýbat hřbet.
Aprendí a inclinarme ante ellos.
Perfektně mu sedí, pokud si nedá nic do kapes a nebude se ohýbat.
Le queda de maravilla, mientras no meta nada en los bolsillos ni se incline.
Potom je to tak, že se člověk učí ohýbat se.
Para ello hay que aprender a inclinar la cabeza.
Jak to budem přespříliš ohýbat, může se zlomit.
Si intento doblegarme tanto, me romperé.
Budu to pak moct ohýbat?.
Pero despues se desbloquea.
Nemuseli jsme se ohýbat.
No tuvimos que agacharnos.
Ne když se budu pořád ohýbat.
No si tengo que agacharme todo el rato.
Možná zkus trochu ohýbat kolena.
Quizá si te aflojaras un poco.
Ohýbat kolena.
Torsión de rodilla.
Vy nahoře můžete ohýbat pravidla, ale ne, dokud tam ještě lezete.
Puedes saltarte las reglas una vez en la cumbre, pero no por el camino.
Ano, teď budu ohýbat.
Sí, ahora es cuando voy a doblar.
Nikdy jsem netvrdil že jsem schopen je ohýbat svýma rukama.
Yo nunca he afirmado ser capaz de doblarlas con mis manos.
Nějak dokáže ohýbat světlo.
Es capaz de doblar la luz.
Anebo můžeš žít tak, že odmítneš ohýbat páteř.
El otro modo de vivir es dejando que las cosas ocurran.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eurozóna se musí dál ohýbat, nemá-li se rozlomit.
La eurozona debe seguir doblándose, si no quiere quebrarse.
Administrativa, která se vytrvale chlubí ochotou ohýbat (a občas porušovat) zákon, aby si dokázala poradit s bezprecedentní hrozbou, se stala nechvalně proslulou nikoli díky své flexibilitě, nýbrž pro svou nepružnost.
Un gobierno que se ha jactado constantemente de su disposición para flexibilizar (y a veces violar) la ley a fin de afrontar una amenaza sin precedentes ha llegado a ser tristemente famoso no por su flexibilidad, sino por su rigidez.

Možná hledáte...