opačný čeština

Překlad opačný spanělsky

Jak se spanělsky řekne opačný?

Příklady opačný spanělsky v příkladech

Jak přeložit opačný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pan Houdini má opačný názor. - Uvidíme.
El Sr. Houdini piensa distinto.
Opačný gard, co?
Ah, eres zurdo.
Chtěl bych zde důrazně podotknout, že mám opačný názor, než je rozhodnutí tribunálu, které zde uvedl soudce Haywood, a na kterém se shoduje i soudce Norris.
Deseo expresar enérgicamente mi voto en contra de la decisión de este Tribunal dictada por el juez Haywood, de acuerdo con el juez Norris.
Připravte se na opačný přenos.
Ahora quiero prepararte para una in-transferencia.
Asi to mělo opačný efekt.
Parece tener el efecto opuesto.
Radši bych byl na opačný straně zákona, než bych si připnul odznak za Lincoln a ty, co stojí v čele města.
Prefiero ser proscrito que llevar la chapa de Lincoln y aquellos que la dirigen.
Opačný efekt!
El efecto contrario!
Běh času je v tomto vesmíru opačný.
El flujo del tiempo está invertido en este universo.
Vzdal jsem se vám, protože, i když se snažíte vzbudit opačný dojem, máte svědomí, Kirku.
Yo me rendí porque a pesar de sus esfuerzos por ocultarla, Ud. Tiene una conciencia.
Hlášení nám prozradila, že Chloris má problém přesně opačný, Říkali jsme si, že bude dohoda vzájemně výhodná.
Llegaron informes hasta nosotros de este planeta, Chloris,. que tenía precisamente el problema opuesto,. y pensamos que un acuerdo comercial sería mutuamente beneficioso.
Použijeme tyliovou loď jako návnadu, abychom navedli Cylony na tento kurz který je téměř opačný k našemu.
Bueno, esto no va a ser justo. Tres contra dos es mejor. Cy.
Tady na Floridě máme opačný problém.
Y aquí, en el sur de Florida, el calor aumenta.
Často má opačný názor než já.
Tenemos opiniones distintas.
No, já na to mám opačný pohled než máš ty.
Bueno, apoyo la teoría de no tratar de solucionar los asuntos mayores.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento taktický manévr však měl opačný účinek, neboť v průzkumech nadále stoupal Gomes.
Pero la estratagema resultó contraproducente ya que Gomes siguió subiendo en las encuestas.
Ekonomové školy MIT zastávají názor právě opačný: spravedlnost je důležitá, protože reálný svět je nepřijatelně nefér a vládnímu selhání lze předejít kvalitním institucionálním rámcem, do něhož patří i demokracie.
Los economistas del MIT suelen sostener lo contrario: la equidad es importante, el mundo real presenta una falta de equidad inaceptable y los fallos estatales se pueden prevenir mediante un planteamiento institucional idóneo, incluida la democracia.
Ovšem způsob, kterým se úřady s epidemií vypořádávají, má opačný účinek.
Pero la forma en la que las autoridades están manejando la epidemia está teniendo el efecto opuesto.
Teď je jen třeba odolat pokusení nastolit opačný extrém.
Ahora debemos resistir la tentación de irnos hasta el otro extremo.
Francouzi, kteří odpověděli, že si přejí odchod Británie z EU, sympatizovali převážně s levicí, zatímco mnozí z těch, kdo měli opačný názor, stáli víc napravo.
Los franceses que se declararon partidarios de que Gran Bretaña abandone la UE son en su mayoría de izquierda, mientras que muchos de los que mantuvieron la posición contraria están más a la derecha.
Za dob krize má však přelévání vlivů skrze obchod opačný účinek.
Dado que la economía mundial está cada vez más interconectada estos multiplicadores del comercio mundial se han incrementado.
Do roku 1995 u mladých dospělých osob prudce stoupala relativní chudoba, zatímco u starších se projevoval opačný trend.
En 1995, la pobreza relativa aumentaba marcadamente entre los adultos jóvenes, mientras que, entre la gente de edad avanzada, se producía la tendencia contraria.
Dopad globalizace fotbalu na africké státy se zdá být právě opačný.
El efecto de la globalización del fútbol sobre los países africanos parece ser justo lo opuesto.
Místo toho má opačný efekt.
En cambio, ha tenido el efecto contrario.
Přesto existují všechny důvody věřit, že opačný kurz by Číně nesmírně prospěl.
Y, sin embargo, existen toda clase de razones para pensar que China se beneficiaría en gran medida del rumbo contrario.
Zdanění internetu, stejně jako jiné daně a cla na ICT zboží a služby, má zcela opačný efekt.
Un gravamen sobre Internet, al igual que otros impuestos y aranceles sobre bienes y servicios de las TIC, tienen el efecto contrario.
Na subvencích do potravin a fosilních paliv je pozoruhodné, že se často prosazují ve jménu životního prostředí či rovnosti, ale obvykle pro dosažení těchto cílů neudělají mnoho, ba často mají opačný účinek.
Lo sorprendente de los subsidios a los alimentos y los combustibles fósiles es que a menudo son promovidos en nombre del medioambiente o de la igualdad, pero habitualmente ayudan poco a lograr esas metas y a menudo consiguen el efecto opuesto.
Latinská Amerika naproti tomu zažívá opačný problém.
Entretanto, América Latina esta experimentando el problema opuesto.
Všechny tyto faktory jsou pro vnější mocnosti jako USA potenciálním zdroji vlivu. Stavět se proti jaderným ambicím Íránu přímo mělo však prozatím opačný účinek.
En teoría, todos esos factores son fuentes potenciales de influencia para las potencias exteriores, como los EE.UU, pero hasta ahora la oposición directa a las ambiciones nucleares del Irán ha tenido el efecto opuesto.

Možná hledáte...