opravit čeština

Překlad opravit spanělsky

Jak se spanělsky řekne opravit?

Příklady opravit spanělsky v příkladech

Jak přeložit opravit do spanělštiny?

Jednoduché věty

Moje hodinky potřebujou opravit.
Mi reloj necesita una reparación.
Ta židle potřebuje opravit.
Esa silla necesita ser reparada.

Citáty z filmových titulků

Dalších několik snímků bylo velice nekvalitních a nepodařilo se je opravit.
De otra manera, la pérdida de algunos fotogramas provocarías a veces cambio de imagenes imposibles de corregir.
Já jsem si nechal tu zříceninu opravit, abych tu mohl bydlet.
Tuve que restaurar las ruinas para convertirla en mi hogar.
Potřebuje opravit.
Tengo que arreglarlo.
Přišel jsem vrátit peníze a opravit knihy.
He venido a devolver el dinero y arreglar los libros.
Mechanik a jeho asistent mají opravit stroje, které dlouho nečinně stály.
El mecánico y su nuevo ayudante están encargados de reparar la maquinaria parada desde hace mucho tiempo.
Je třeba opravit jeden promítací přístroj.
Es ese implemento del proyector.
Musíme opravit náš historický pohled.
Debemos corregir nuestra perspectiva histórica.
Je nejvyšší čas je opravit.
Es hora de que sean reparados.
Takže, najděte ty kousky, zjistěte, jestli jdou opravit a řekněte Robertovi, ať si osuší slzy.
Trate de hallar los pedazos. Vea si se pueden pegar y, sobre todo, dígale a Robert que no llore más.
Jen se to musí formálně opravit.
Pero hay un pequeño tecnicismo.
Tu sekačku dám opravit.
No voy a olvidarme de reparar la corta-césped.
Každý má naspěch a nikdo nemá čas opravit mi auto.
El camión está averiado y no hay quien lo repare.
Potřebujeme okamžitě opravit letadlo.
Queremos su avión equipado sin demora.
Musíte je opravit. a pomoci mi osvobodit se od toho prokletí, které mě drží naživu.
Debe arreglarlas y ayudarme a deshacerme. de lo que me mantiene vivo eternamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je nezbytné vybudovat, opravit a posílit hospodářské instituce.
Hay que crear, reparar y fortalecer las instituciones económicas.
Dnes se jeho problémy jeví, jak říká ekonom Peter Orszag z Brookingsova institutu, mnohem spíš jako obdoba menší netěsnosti pneumatiky: je potřeba závadu nakonec opravit, ale to není ani nijak těžké, ani bezodkladné.
Actualmente, como dice Peter Orszag, economista de la Brookings Institution, los problemas se ven más bien como una lenta fuga de aire de un neumático: a la larga habrá que repararlo, pero no es muy difícil hacerlo y tampoco es tan urgente.
Jedinou možností Evropy je opravit a upevnit měnovou unii prostřednictvím bankovní, fiskální a politické unie.
La única opción para Europa es corregir y fortalecer la unión monetaria por medio de una unión bancaria, fiscal y política.
Nicméně aktuální dluhové trauma Argentiny ukazuje, že nadále trvá naléhavá potřeba opravit globální systém restrukturalizace suverénního dluhu.
Aun así, el último trauma de la Argentina en materia de deuda muestra que el sistema mundial de renegociaciones de deuda soberana sigue necesitando urgentemente una reparación.

Možná hledáte...