ostrý čeština

Překlad ostrý spanělsky

Jak se spanělsky řekne ostrý?

Příklady ostrý spanělsky v příkladech

Jak přeložit ostrý do spanělštiny?

Jednoduché věty

Ostrý pepř je můj oblíbený.
La pimienta picante es mi favorita.

Citáty z filmových titulků

Umění ostřit meče jsme převzali od Ašikagů. Odů a Tojotomi. že Kóecu sám je jako ostrý meč.
Aunque la habilidad de afilar espadaos nos ha llegado desde Ashikaga de. y a través de las generaciones Muromachi, Imagawa, Oda, Toyotomi. ésta puede ser la primera vez que se puede decir. que Koetsu ha afilado, él mismo, una espada.
Tvůj jazyk je ostrý, ale tohle řízne hlouběji.
Tu lengua es aguda, pero esto corta más profundo.
Je ostrý.
Y corta.
Je to laskavá duše, ale z jeho trestního rejstříku poznáš, že má i jinou tvář. a dokáže být pěkně ostrý.
Él tiene un alma muy afable. pero como bien sabes, tiene una vena de tacaño. y puede ser bastante desagradable.
Fakt ostrý.
Muy desagradable.
Ty máš ale ostrý jazyk, viď?
Tienes una lengua venenosa.
Přijměte mou radu a zastrčte ten svůj ostrý jazyk za zuby.
Este es un tribunal civil.
Jsem si jist, že slečna Abbie má pořádně ostrý jazyk. ještě víc, než měla moje matka.
Pero la Srta. Irving tiene una lengua más afilada. que la que tenía mi madre.
Ne tak docela. Teleskop má velice ostrý zrak.
Verá, un telescopio tiene un ojo muy agudo.
Ale byl jsem trochu ostrý.
He sido un poco brusco.
Čtyři jsou, ale pátý je ostrý.
Cuatro lo son, pero la quinta es de verdad, ya lo sabes.
Bude ostrý jako britva.
Puedes estar seguro de que usará un puño de acero.
Nemělo to ostrý hrany.
Fue con algo recubierto.
Nechtěl jsem být tak ostrý.
No quise ser tan rudo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostrý tón a zarputilá stranickost uplynulých 13 let byly odloženy stranou.
El tono incisivo y el partidismo feroz de los últimos 13 años han quedado a un lado.
Zejména v obdobích krize - a ostrý pokles amerického dovozu by znamenal mnohem těžší krizi pro asijské a evropské exportéry než pro USA - se přece utíká k dolaru, nikoliv od něj.
Particularmente en tiempos de crisis (y una caída drástica de las importaciones implicaría una crisis mucho más grave para los exportadores asiáticos y europeos que para EE.UU.) el dólar es una divida a la que se recurre, no de la que uno huya.
To znamená moře nepostavených rodinných a bytových domů, kanceláří a obchodů - a jde o skutečně ostrý rozdíl mezi rozsahem nedávného boomu výstavby a jejího současného propadu.
Se trata de una gran cantidad de casas, edificios de pisos, oficinas y locales comerciales no construidos y representa una desconexión en verdad radical entre el tamaño del reciente auge de la construcción y el de su desplome actual.
Svět by neměl mít jen obavy, ale i ostrý zrak.
El mundo no sólo debe estar preocupado; debe estar alerta.
Ty nejdůležitější se týkají zaměstnanosti ve veřejné sféře, penzí, pracovního práva a délky pracovního týdne a všechny vyvolávají ostrý odpor.
Los más importantes tienen relación con el empleo público, las pensiones, las leyes laborales y la duración de la semana laboral, temas que generan una fuerte resistencia.
V roce 2009 Evropa stála před široce sdílenou nutností zachraňovat otřesené banky, bojovat s recesí a potlačovat ostrý vzestup nezaměstnanosti.
En 2009, Europa afrontaba el imperativo compartido de forma generalizada de rescatar a bancos con dificultades, luchar contra la recesión y contener un pronunciado aumento del desempleo.
Ostrý předěl mezi tvůrci a spotřebiteli znalostí vznikl až před 300 lety, kdy si knihtiskaři zajistili královskou ochranu svého řemesla před pirátstvím na překotně se rozvíjejícím knižním trhu.
La división profunda entre los productores y los consumidores del saber inició hace apenas unos 300 años cuando los impresores de libros obtuvieron la protección real para su oficio ante la piratería en un mercado literario en rápida expansión.
Jeho obavy z protestantské konkurence v Latinské Americe byly - a dosud jsou - pochopitelné, a to zejména v Brazílii, Chile a Guatemale, které zaznamenaly ostrý nárůst příslušnosti k evangelikálům.
Sus temores frente a la competencia protestante en América latina eran -y siguen siendo- entendibles, particularmente en Brasil, Chile y Guatemala, que han visto marcados incrementos en la fidelidad evangélica.
Ač se to mimo Francii může jevit jako něco všedního, doma Sarkozyho zahraničněpolitická revoluce vyvolala ostrý odpor.
Si bien esto puede no parecer importante fuera de Francia, la revolución de la política exterior de Sarkozy ha generado una fuerte oposición en el país.
Hospodářskou výkonnost dále podrývají účinky fiskálních úspor - ostrý vzestup daní a strmý propad vládních výdajů od počátku roku.
Los efectos de la austeridad fiscal -un brusco aumento de los impuestos y una pronunciada caída del gasto gubernamental desde principios del año- están debilitando aún más el desempeño de la economía.
Rozdíl mezi těmito dvěma typy sebevražedných atentátníků není vždy ostrý.
La distinción entre ambos tipos de suicidas no siempre es clara.

Možná hledáte...