ovlivňování čeština

Překlad ovlivňování spanělsky

Jak se spanělsky řekne ovlivňování?

ovlivňování čeština » spanělština

intromisión

Příklady ovlivňování spanělsky v příkladech

Jak přeložit ovlivňování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokus, který vám předvedu, naznačuje možnost ovlivňování snů.
Mi experimento trata de demostrar la posibilidad de influir en los sueños.
To, co mi navrhujete, pane Villedieu, je ovlivňování veřejného mínění.
Lo que me sugiere sr. Deville es que influya a la opinión pública?
Ovlivňování nepřipadá v úvahu.
Claro. - No se dejan influir.
Byl nařčen z ovlivňování poroty.
Se le acusó de sobornar al jurado.
Než se k němu dostane, narazí na federálního policajta a je nařčenej z ovlivňování poroty.
Antes de que le dé tiempo a llegar, se encuentra con el sheriff federal y lo acusan de sobornar a un miembro del jurado.
Všechno to bylo Arturovo ovlivňování.
Es todo por influencia de Arthur.
Černé operace. Atentáty. Převraty, ovlivňování voleb, propaganda, psychologický nátlak.
Asesinatos, golpes de estado, fraudes electorales, propaganda, guerra psicológica.
Tady jsem byla připravená pokračovat v přesvědčování a ovlivňování tisíců a tisíců lidí a sjednotit je v boji proti zaujatosti vůči víte cěmu myslím. (povzdech) a já nedokázala inspirovat ani 7 tanečníků.
Aqui estaba, alistandome para subir al escenario. para supuestamente convencer e inspirar a miles de personas. para que se unieran y lucharan contra el prejuicio. que-- No podia siquiera inspirar a siete bailarines.
Naše jediné ovlivňování, ministře, je vlastním příkladem.
Nuestra única influencia, ministro, es a través del ejemplo.
Praní peněz, ovlivňování poroty, podplácení.
Blanqueo de dinero, soborno de jurado, cohecho.
Základní směrnice je k tomu, aby nedocházelo k ovlivňování.
La directriz se elaboró para garantizar la no interferencia.
Ovlivňování svědků.
Perjudica al testigo.
Používejte řídící rakety jen pro ovlivňování směru, pane Parisi.
Use los propulsores de control de reacción en la modalidad de deriva, Señor Paris.
Teda, nevím co udělala, aby ji přijali. Nechci se dohadovat, ale já žádal dva roky abych se sem dostal. Dva roky psaní dopisů a ovlivňování a když tu jsem je to koedukovaný.
No sé lo que habrá hecho para entrar aquí. pero yo tardé dos años en ingresar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Věda ale může nabídnout i bezprostřednější způsoby ovlivňování našich mozků.
Pero también podría ofrecer maneras más directas de influir en nuestro cerebro.
USA tak sice pravděpodobně zůstanou klíčovým faktorem ovlivňování asijské strategické krajiny, avšak neméně důležitá bude role velkých asijských mocností.
Así, pues, si bien es probable que los EE.UU. sigan siendo un factor decisivo de influencia en el panorama estratégico de Asia, el papel de las más importantes potencias asiáticas será no menos importante.
Vláda sociálně demokratické strany PSD je sice účinná, ale je s ní spojován znepokojivý objem korupce, neprůhlednosti a zneužívání moci k ovlivňování soudů.
El actual gobierno del PSD (Socialdemócrata) es eficiente, pero tiene un preocupante historial de corrupción, falta de transparencia y uso de su poder para influir sobre las decisiones judiciales.
Veskeré ostatní snahy o utváření politické atmosféry a ovlivňování událostí, zvlástě ze strany mocného oligarchy, tuto logiku porusují.
Todos los demás intentos de moldear la atmósfera política e influir en los acontecimientos, en particular por parte de un poderoso oligarca, violan esa lógica.
Kremelská politika je tudíž převážně výsledkem vzájemného působení a ovlivňování těchto tří názorových frakcí.
La creación de políticas en el Kremlin es sobre todo un interludio entre las tres facciones.
Vědecké instituce jsou rovněž lépe vybaveny k tomu, aby mohly využívat rozšiřující se globální informační infrastrukturu k ovlivňování diplomacie.
Las organizaciones basadas en el conocimiento también están mejor equipadas para utilizar la creciente infraestructura global de la información a fin de influir sobre la diplomacia.
Realistická tradice v mezinárodních vztazích se zaměřuje na ovlivňování zahraniční politiky jiných zemí a klade menší důraz na jejich vnitřní záležitosti.
La tradición realista en las relaciones internacionales se centra en la influencia sobre las políticas extranjeras de otros países y hace menos hincapié en sus asuntos internos.

Možná hledáte...