pete | Pepe | pene | peje

péče čeština

Překlad péče spanělsky

Jak se spanělsky řekne péče?

péče čeština » spanělština

cuidado custodia atención protección patria potestad esmero

Příklady péče spanělsky v příkladech

Jak přeložit péče do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Náležitá péče a pozornost.
Los cuidados y la atención necesarios.
Vzhledem k rozsáhlému svědectví, vašemu mlčení. a doporučení doktorů. soud považuje za vhodné, abyste byl pro vaše vlastní bezpečí. svěřen do péče příslušné instituce. jak nařizuje zákon.
En vista del extenso testimonio, su silencio. y bajo la recomendación de los médicos. el tribunal considera apropiado, por su propia seguridad. que sea Ud. confinado a una institución. según lo dicta la ley.
V případech péče o dítě, paní Warrinerová. bývá často konečné rozhodnutí ponecháno na klientovi.
En estos casos de tenencia, señora. siempre dejamos que la decisión final la tome la parte involucrada.
Péče o psa bude záviset na jeho vlastní volbě.
La tenencia del perro se otorgará según lo que él mismo decida.
Kdo by si pomyslel, že bratříček bude tak ohleduplný a padne do zajetí, čímž celou Anglii svěří do mé něžné péče?
Mi hermano se muestra tan considerado que se deja capturar y entrega Inglaterra a mis tiernos cuidados.
A předtím, než zvážíte svěřit štěstí své dcery do mé péče, jsem si jistý, že se o mně chcete něco dozvědět.
Pero aun antes de considerar. confiarme la futura felicidad de su hija. estoy seguro de que querrá saber todo sobre mí.
Všechny ty lži a péče, jen kvůli Dilgovi.
Esas mentiras y atenciones eran por Dilg.
Tereza, kterou jste mi svěřil do péče.
Teresa que me confiaste.
Policie ho chce předat do státní péče.
La policía quiere internarlo en una institución pública.
Chci vám ji svěřit do péče, než zjistí, že má pravdu.
Quiero que se hagan cargo de ella antes de que descubra que está en lo cierto.
Když nesmrtelný závidí smrtelnému svěřenému do jeho péče, je to varovný signál.
Tómela en sus brazos y abrácela fuerte. Ya voy.
Dokonce i ti divoši se svěřili do mé péče.
Hasta los salvajes bajo mi custodia.
Ten, co jde k nám, si žádá zvláštní péče.
Nuestro invitado no verá el sol mañana.
Dostane se jí nejlepší péče.
Tendrá los mejores cuidados médicos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ekonomické náklady diskriminace se po celé Africe zvyšují, což odpovídá sílícímu tlaku na zaměstnavatele, pronajímatele bytů, poskytovatele zdravotní péče, vzdělávací instituce a další, aby vyřazovali příslušníky LGBT.
En toda África, los costos económicos de la discriminación están en aumento, en línea con la creciente presión sobre los empleadores, los propietarios, los proveedores de atención médica, las instituciones educativas y otros para excluir a la gente LGBT.
Stále vydatnější příval dat ukazuje, že úmrtnost v mnoha chudých zemích prudce klesá a že v tom klíčovou roli hrají programy zajištění zdravotní péče podporované ze zahraniční pomoci.
Una creciente oleada de datos demuestra que las tasas de mortalidad en muchos países pobres están cayendo marcadamente, y que los programas respaldados por la ayuda extranjera destinados a ofrecer atención sanitaria desempeñaron un papel importante.
Globální fond zahájil činnost v roce 2002 a sloužil k financování programů prevence, léčby a péče u tří zmíněných nemocí.
El Fondo Global comenzó a funcionar en 2002, financiando la prevención, el tratamiento y los programas de atención para las tres enfermedades.
Deset let výrazného zlepšování výsledků zdravotní péče usvědčilo skeptiky z omylu.
Una década de progreso significativo en el área de la salud demostró que los escépticos están equivocados.
Víme, že navzdory obrovskému bohatství Ameriky - a jejímu průkopnickému lékařskému výzkumu - je tamní systém zdravotní péče příšerný.
Sabemos que, a pesar de su gran riqueza -y su investigación médica de vanguardia- el sistema de atención sanitaria de Estados Unidos es desastroso.
V důsledku toho se mnozí manažeři jednoduše naučili krátkodobě zvyšovat cenu akcií svých společností na úkor péče o produkty a zákazníky.
En consecuencia, muchos simplemente aprendieron a gestionar el valor accionario a corto plazo de sus compañías a expensas de la atención de sus productos y clientes.
V mnoha zranitelných zemích nedokáže státní zdravotnictví uspokojit poptávku a tuto mezeru se snaží vyplnit řada různých poskytovatelů péče.
En muchos países vulnerables, el sistema de atención médica gubernamental no logra satisfacer la demanda, y una variedad de proveedores intentan cubrir la brecha.
Naším dlouhodobějším cílem je pak posílení těchto systémů tak, aby všechny mosambické děti získaly přístup k základním vakcínám a dalším formám zdravotní péče.
Nuestro objetivo a largo plazo es el de fortalecer lo suficiente esos procedimientos para llegar hasta todos los niños de Mozambique con las vacunas básicas y otras formas de atención de salud.
Jako v případě péče o zdraví není dostačující zaměřovat se na jedinou složku.
Al igual como cuando uno cuida su salud, no es suficiente concentrarse en un componente aislado.
Změnou na obzoru, která současné tření zjitří, je narůstající význam individualizované zdravotní péče.
Un cambio en el horizonte que exacerbará las fricciones actuales es la creciente importancia de la atención sanitaria individualizada.
Opatření v oblasti veřejného zdraví překonaly význam individuální péče.
Las medidas de salud pública han denotado la importancia de la atención individual.
Větší využití tržních mechanismů k alokaci zdravotní péče může v principu zpomalit, nebo dokonce dočasně zvrátit růst zdravotnických výdajů.
En principio, un mayor uso de los mecanismos de mercado para distribuir la atención sanitaria puede retardar o incluso revertir temporalmente el aumento de los costos de la atención sanitaria.
Studie dokládají, že investice do zdravotní péče mohou mít šestinásobnou ekonomickou návratnost.
Por ofrecer un solo ejemplo: se ha calculado que las repercusiones mundiales de las muertes de madres y niños recién nacidos ascienden a unos 15.000 millones de dólares al año en pérdida de productividad.
Zdravotní péče o matky je rovněž barometrem toho, jak dobře funguje zdravotnický systém.
Si las mujeres tienen acceso a hospitales y clínicas, es menos probable que mueran al dar a luz y, a su vez, esos hospitales y clínicas, reducen también las tasas de morbilidad y mortalidad causadas por otras enfermedades.

Možná hledáte...