přepadnout čeština

Překlad přepadnout spanělsky

Jak se spanělsky řekne přepadnout?

přepadnout čeština » spanělština

asaltar saltear invadir denostar atracar atacar agredir acometer abordar

Příklady přepadnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit přepadnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale ty máš pořád hlavu jen plnou plánů, jak přepadnout nejbližší dostavník.
No te has recuperado de tus viajes en diligencia.
Pacient ve snu viděl Edwardse na šikmé střeše. viděl Edwardse přepadnout.
Sí. El paciente soñó que él y Edwardes estaban sobre un tejado inclinado. Vio a Edwardes caer por el precipicio y matarse.
Měls přepadnout přes bar a vrazit do sklenic!
Te dije que cayeras sobre los vasos detrás del bar.
Nepřišli jsme s mečem přepadnout Skotsko.
No vinimos a atacar Escocia.
Do toho obchodu šel nakupovat a ne ho přepadnout.
Porque ha ido al pueblo a comprar, no a buscar pelea.
A praprastrýce Joshuu zastřelili, když se pokoušel přepadnout vlak.
Y a Joshua le dispararon cuando intentaba robar un tren.
Počkáme do setmění, pak je obklíčíme a před rozbřeskem je můžeme přepadnout.
Esperaremos al anochecer, los rodearemos y atacaremos antes del amanecer.
Pokusil se přepadnout obchod.
Tenemos a alguien que ha intentado atracar La tienda.
Nikdo si netroufne přepadnout je.
Nadie atacará una caravana sus dimensiones.
Protože by ji cestou zase mohli přepadnout a podezření by opět padlo na ctihodné bratry.
Si la raptasen otra vez, se volvería a sospechar de los hermanos.
Ano. Chtěli mě zákeřně přepadnout, naneštěstí pro jednoho z nich.
Sí. intentaron alcanzarme, por desgracia para uno de ellos.
Měli jsme přepadnout vlak v Korei.
Debíamos atacar un tren en Corea.
Ano. Pak, když ti. vrahové odešli vás přepadnout a zabít, domníval jsem se, přirozeně, že je po všem.
Y luego, cuando los asesinos marcharon de aquí para acechar en su viaje, naturalmente, pensé que era el final.
Chytili vás u řeky. Nechal jste se přepadnout jako zelenáč.
Te tendieron una trampa en el río, una emboscada, como a un novato.

Možná hledáte...