patrně čeština

Překlad patrně spanělsky

Jak se spanělsky řekne patrně?

Příklady patrně spanělsky v příkladech

Jak přeložit patrně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne stoprocentní, patrně.
No. Supongo que no.
Patrně jsi přijel předat Straussovi srdečné gratulace.
Espero que hayas felicitado al Sr. Strauss como se merece.
Patrně jsem vás ještě neobsluhoval, paní.
Creo que no hemos tenido el placer de servirla anteriormente, Madame.
Patrně bude někde tady.
Elsa estará por aquí, en algún sitio.
Patrně jsem narazil.
Suponía que habría problemas.
Říká, že patrně nebudete moci vyslat dítě někoho jiného.
Dice que no debe enviar al hijo de nadie, sino al suyo.
Byla to patrně ozvěna.
Probablemente fue el eco.
Aha. - Byl jsem v Córdobě. v ten den, kdy tvého otce zabil Miura. patrně pradědeček býka, který před chvílí málem zabil tebe.
Yo estaba ahí, en Córdoba, el día que un toro de Miura mató a tu padre. probablemente el bisabuelo del toro que casi te mata a ti hace un rato.
Patrně ne.
No me parece.
Patrně jich máte víc.
Tendrá muchos.
Patrně ano.
Es muy probable. Vamos a ver.
Patrně bys mě rád políbil a nemáš odvahu. - To je pravda.
Probablemente mueras por besarme, pero no te atreves.
Patrně chce manikúru.
Cree que quiere una manicura.
Patrně si najde někoho jiného.
Probablemente encuentre a otra persona.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mundell finanční krize sice nezdůrazňoval, ale mobilita pracujících je dnes patrně důležitější než kdy jindy.
Aunque el trabajo de Mundell no pone el acento en las crisis financieras, es de suponer que en la actualidad la movilidad de la fuerza laboral es más importante que nunca.
Nedávno oznámil, že má prezidentské ambice; prozatím se snaží stát se moskevským primátorem (což je v Rusku patrně druhý nejvýznamnější post).
Hace poco, anunció sus aspiraciones presidenciales, pero, mientras tanto, está intentando convertirse en Alcalde de Moscú (que se podría decir es el segundo puesto político más importante de Rusia).
Ještě horší je, že přinejmenším donedávna by se komise hodnotící ekonoma patrně domnívala, že napsat populárně naučnou knihu o ekonomii, která neopakuje zavedené poznatky oboru, může být profesně neetické.
Peor que eso, al menos hasta hace poco, un comité de evaluación de un economista probablemente pensaría que escribir un libro de economía popular que no repite la sabiduría generalmente aceptada de la disciplina podría no ser profesionalmente ético.
Nebo uvažme kombinace problémů, kupříkladu směšování těchto chemických škodlivin se vzdušnými pyly, což patrně zvyšuje počet výskytů astmatu.
O piénsese en las combinaciones de problemas, como, por ejemplo, esas substancias químicas causantes de infecciones mezcladas con pólenes transmitidos por el aire y que, al parecer, provocan ataques de astma.
Systém plovoucích kurzů funguje překvapivě dobře, avšak trvalou konstantou roku 2011 i dalších let patrně zůstanou volatilita a nepředvídatelnost měn.
El sistema de flotación de los tipos de cambio funciona sorprendentemente bien, pero la volatilidad e imprevisibilidad de las monedas probablemente sigan siendo una constante en 2011 y más allá.
Konzervativní vládní politiky patrně omezí podporu vlastního bydlení a nynější nálada na těchto trzích patrně bublinu nepřipustí.
Las políticas de los gobiernos conservadores reducirán probablemente las subvenciones a la vivienda y el estado de ánimo actual en esos mercados no parece propicio para una burbuja.
Konzervativní vládní politiky patrně omezí podporu vlastního bydlení a nynější nálada na těchto trzích patrně bublinu nepřipustí.
Las políticas de los gobiernos conservadores reducirán probablemente las subvenciones a la vivienda y el estado de ánimo actual en esos mercados no parece propicio para una burbuja.
Velká Británie bude patrně následovat.
Probablemente el Reino Unido sea el siguiente.
To teď získalo na naléhavosti, neboť Spojené státy a Evropa patrně mnoho podpory čínským vývozům nezajistí.
Ese asunto ya ha llegado a ser urgente, pues no es probable que los Estados Unidos y Europa aporten demasiado apoyo a las exportaciones chinas.
To vyžaduje posílení eurozóny, což by patrně vyžadovalo širší využití eurobondů a určitý celounijní program pojištění depozit.
Eso significa fortalecer la zona del euro, lo que probablemente requiera un mayor uso de eurobonos y algún tipo de esquema de garantía de depósitos para toda ella.
Samozřejmě, po několika letech nespoutané expanze úvěrů bylo určité omezení nezbytné a žádoucí a Tigar patrně expandovala přespříliš.
Por supuesto, después de varios años de expansión irrestricta del crédito, cierto recorte era necesario y deseable, y Tigar probablemente se haya extralimitado.
Politika tedy patrně ještě nějakou dobu zůstane náročným řemeslem.
Así que parece que la política seguirá complicada por algún tiempo.
Regulatorní nejistota může vypadat jako nepříliš vzrušující téma, což je patrně důvod, proč se zprávě FMLC zatím dostalo tak málo pozornosti.
La incertidumbre regulatoria tal vez no parezca el tema más emocionante de todos, razón por la cual, quizás, el informe del FMLC atrajo tan poca atención.
Změna investičních toků není jediným způsobem jak takový signál vyslat, ale jedná se patrně o způsob nejpádnější.
La desinversión no es la única manera de enviar este tipo de mensaje, pero es potencialmente un mensaje convincente.

Možná hledáte...