podivný čeština

Překlad podivný spanělsky

Jak se spanělsky řekne podivný?

Příklady podivný spanělsky v příkladech

Jak přeložit podivný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve středu Metropole je podivný dům, po staletí zapomenutý.
En medio de Metrópolis, se hallaba una casa extraña, olvidada durante siglos.
Říkaly, že právě šly na náměstí na výroční obřad, který je podivný a barbarský.
Nos responden que tienen que ir a la plaza de la Iglesia, donde se va a celebrar, como cada año, una fiesta extraña y bárbara.
Velice podivný starý muž, pane.
Es un caballero de aspecto muy extraño.
Měl takový podivný výraz ve tváři.
Tenía una expresión rara en la cara.
Byl to podivný pád.
Fue un accidente extraño.
Pak ten podivný pocit v pravé paži.
Y esa sensación extraña y sorda del brazo derecho.
Doktore Steele, když jste po operaci přišel do jejího pokoje měl jste v obličeji podivný výraz.
Doctor Steele, cuando vino a ver a Judith tras la operación. tenía una expresión en la cara.
Byl tam nějaký muž, velmi podivný člověk.
Había un hombre muy extraño.
Ti chlapci vždycky měli strašně podivný způsob ukázat se. vždycky, když to nejmíň očekáváš.
Esos hermanos siempre tenían la habilidad de aparecer. justo cuando menos te lo esperabas.
Máme podivný stín. Omluv mě.
Parece que nos sigue una sombra muy extraña.
Měla jsem podivný pocit.
Tuve un presentimiento.
Je to podivný člověk.
Es un hombre difícil.
A pak, když si svléknu kabát, mám velice podivný pocit.
Entonces, al quitarme el abrigo, tengo un presentimiento.
Měl podivný pocit obav, kterého se nemohl zbavit když zahlédl obličej Basila Hallwarda proto neprojevil žádné známky toho, že by ho poznal.
Una extraña e inexplicable sensación de miedo se apoderó de él al cruzarse con Basil Hallward y evitó hacer ningún signo de reconocimiento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z rozhovorů s lidmi přijatými na nižší posty v administrativě, jejich přáteli a přáteli jejich přátel vzešel podivný obrázek Bushe.
De las conversaciones con funcionarios del segundo nivel del gabinete de la administración, con sus amigos y con los amigos de los amigos surgió una imagen extraña de Bush.
Jen stěží lze zveličit podivný sentiment rozšířený na Západě, který bychom mohli nazvat palestinský romantismus.
Resulta difícil exagerar el extraño sentimiento existente en Occidente y que podríamos llamar romanticismo palestino.
Ovšem učit se modelům, které předpokládají nulovou nezaměstnanost, byl nanejvýš podivný způsob, jak začít.
Que me enseñaran modelos cuyo inicio era asumir que el desempleo es inexistente parecía ser un peculiar punto de partida.
Postoj ECB je podivný.
La postura del BCE es peculiar.
Ostrov centrálního plánování vprostřed tržního hospodářství byl zvláštním a udivujícím rysem - tím spíš, že jen málokdo poznamenal, jak podivný je.
Esta isla de planificación central en medio de la economía de mercado era una característica extraña y desconcertante -mucho más porque pocos se daban cuenta de lo extraña que era-.
Opozici vystupující proti smlouvě z Nice tvořil a stále tvoří podivný irský mišmaš pacifismu, náboženství a socialismu okořeněný některými neuvěřitelnými místními výstřednostmi.
La oposición al Tratado de Niza fue y sigue siendo un bizarro estofado irlandés de pacifismo, religión y socialismo, entre otras fascinantes excentricidades locales.
Aktivismus Ruska je podivný.
El activismo de Rusia resulta curioso.
Eadyho verdikt má jeden podivný aspekt.
Hay un aspecto curioso en el fallo de Eady.

Možná hledáte...