podstatný čeština

Překlad podstatný spanělsky

Jak se spanělsky řekne podstatný?

Příklady podstatný spanělsky v příkladech

Jak přeložit podstatný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tu podstatný rozdíl pro vás, Kay.
Existe una gran diferencia para ti, Kay.
Skutečně podstatný je jen plán, můj plán.
Sólo el plan es esencial. Mi plan.
Říkala jsem ti přece, že to není podstatný.
Te dije que no valía la pena.
Mysleli jsme, že čas není podstatný.
Pensé que el tiempo era esencial.
Test není ani podstatný ani relevantní.
Una prueba así no es material ni relevante.
Ctihodnosti, je oboje, podstatný i relevantní.
Su Señoría, es material y relevante.
Pro mě je podstatný, jak to chutná.
Quiero decir, que me guío por el sabor.
Je zvláštní, jak některa slova. ktará neměla žádný význam, když jste je poprvé zaslechli, získávají. po určitém čase téměř podstatný význam.
Es curioso cómo ciertas palabras. a las que no se daba ninguna importancia cuando se oyeron. lleguen a cobrar, al cabo de un cierto tiempo. un significado casi capital.
Během prvních 12 kol si vybudoval podstatný náskok.
Durante las primeras 12 vueltas, avanzó bastante.
Za uplynulých dvanáct měsíců byl zaznamenán další podstatný pokles zlatých rezerv.
Ha habido una substancial caída de las reservas de oro en. los doce últimos meses.
Tyhle věci nejsou podstatný.
Estas cosas no son importantes.
Je podstatný rozdíl mezi odvahou a bezhlavou stupiditou.
Hay una diferencia considerable. entre el valor y la estupidez temeraria, sabes?
Podstatný je, aby nikdo z našeho týmu neml záznam u policie.
No. Es esencial que nadie del equipo esté fichado.
Není to podstatný.
No interesa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kontext je podstatný.
El marco es decisivo.
Čím déle budou zavírat oči, tím víc poškodí své zájmy a svůj globální vliv, který je sice omezenější než dřív, ale nadále zůstává podstatný.
Cuanto más tiempo persistan los EE.UU. con una actitud de negación, más perjudicarán sus intereses y su influencia mundial, que sigue siendo importante, aunque más limitada que antes.
Ačkoliv USA mají na výsledku podstatný zájem, země EU mají v regionu pochopitelně zájmy nejzásadnější a snad se tentokrát ujmou odpovídající vůdčí role.
Si bien EE.UU. tiene muchas cartas jugadas sobre el resultado, es obvio que los países de la UE tienen el interés más significativo en la región, y tal vez ahora asuman el papel de liderazgo que les corresponde.
Objem postihů je teď natolik rozsáhlý, že má podstatný vliv na bilance bank, oddaluje jejich zotavení a podvazuje jejich schopnost půjčovat.
La magnitud de las sanciones es ahora lo bastante cuantiosa para tener repercusiones importantes en los balances de los bancos, retrasar la recuperación de su salud financiera y limitar su capacidad para conceder préstamos.
Součástí tohoto řetězce je jeden zdánlivě malý, leč podstatný článek - balkánský terorismus, kterému se ani přímo před zraky NATO a OSN nedaří o nic hůř než dřív.
En esa cadena hay un eslabón que es al parecer pequeño pero vital, el terrorismo en los Balcanes, el cual ha seguido floreciendo ante los ojos de la OTAN y de la ONU.
Třetí problém - obzvlášť podstatný pro banky, experty na řízení rizik a obchodníky - představují nevyrovnané pobídky.
Un tercer problema -particularmente relevante para los bancos, los gestores de riesgo y los comerciantes- han sido los incentivos mal planteados.
Jistě, část viny za slabou přípravu je třeba přičíst státním a místním představitelům. Podstatný díl zodpovědnosti nicméně nese Bushova administrativa.
Desde luego, parte de la responsabilidad por la deficiente preparación corresponde a los funcionarios estatales y locales, pero el gobierno de Bush comparte una parte importante de la responsabilidad.
Ještě pozoruhodnější možná je, že francouzské veřejné instituce utrácejí o 12 procentních bodů HDP více než instituce německé, aniž se mezi oběma zeměmi projevuje podstatný rozdíl v oblasti zdravotnictví, školství či chudoby.
Quizás sea todavía más sorprendente el hecho de que los organismos públicos franceses gastan 12 puntos porcentuales del PIB más que los de Alemania, sin que haya diferencias significativas en los resultados de sanidad, educación o reducción de la pobreza.
Na druhou stranu, nabídkové šoky by měly mít podstatný pozitivní dopad.
Pero de un shock de oferta puede esperarse un considerable impacto positivo.
Jejich nový výzkum bude znamenat podstatný přínos.
Sus conclusiones serán un aporte esencial.
Americký prezident Barack Obama měl pravdu, když Rusko popsal jako regionální, nikoli globální velmoc - na své periferii je silné a má podstatný zájem na budoucnosti Ukrajiny.
El presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, no se equivocó cuando describió a Rusia como una potencia regional más que global: es fuerte en su periferia y tiene mucho en juego en el futuro de Ucrania.
Základem takových plánů je předpoklad, že určitý podstatný stupeň nerovnosti je ekonomicky zdravý.
Lo que subyace debajo de ese tipo de planes es la presunción de que algún grado sustancial de desigualdad es económicamente saludable.
Volání po co nejužsím svazku mezi akademickým světem, průmyslem a vládou přehlíží jeden podstatný prvek vědeckého počínání.
El tan de moda llamado a lograr una unión más cercana que nunca entre la academia, la industria y el gobierno ignora un elemento vital de la empresa científica.
Ovšem ať už bude v budoucnu Irák spravovat jakákoli administrativa, bude se muset připravit na nutnost vypořádat se s ekologickým dluhem - cenou za obnovu toho, co bude možné obnovit. To bude podstatný závazek do příštích let.
Sin embargo, sea cual sea la administración que gobierne a Irak en el futuro, debe estar preparada para hacer frente a la deuda ambiental (el costo de restaurar lo que hay que restaurar), que será una carga bastante pesada en los años venideros.

Možná hledáte...