pomalu čeština

Překlad pomalu spanělsky

Jak se spanělsky řekne pomalu?

Příklady pomalu spanělsky v příkladech

Jak přeložit pomalu do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pomalu, pomalu.
Despacio,despacio.
Pomalu, pomalu.
Despacio,despacio.
Pomalu, nikam nespěchej.
Muévete lento, lento.
Zhluboka dýchej, pomalu.
Ahora respira lento para mí.
Tak na to jdu pomalu, ale zároveň je to velmi těžké, protože opravdu chci vidět jak to bude pokračovat.
Me lo estoy tomando despacio, pero al mismo tiempo, es realmente duro, Porque realmente quiero saber, tu sabes. Ver a donde llega esto.
Pomalu. Pomalu, Fitzi.
Calma, despacio Fitz.
Pomalu. Pomalu, Fitzi.
Calma, despacio Fitz.
Podává se spolu s grilovanou chobotnicí a pomalu opečenými cherry rajčátky, to vše jemně posypáno hrstkou fenyklu.
Cubierto con pulpo a la parrilla y tomates cherry asados a fuego lento, perfectamente acabado con brotes de hinojo de bronce.
Pořád se na tom pracuje, ale pomalu se to rýsuje.
Es un diamante en bruto, pero poco a poco cobra vida.
Pomalu se objevuje sedm hvězd, představujících Velký vůz. A z nich se vynořují obličeje žen, tvářících se rozzlobeně kvůli přítomnosti těchto cizích návštěvníků na Měsíci.
Siete gigantescas estrellas, representando a la Osa Mayor aparecen lentamente, y desde dentro de las estrellas aparecen caras de mujeres quienes parecen molestas ante la presencia de estos intrusos en la luna.
Čas plyne pomalu. Uslyšel vzdálený zvuk kočáru.
El tiempo pasaba despacio. él oyó el lejano ruido de un carruaje.
Pomalu, ale nevyhnutelně, se život vracel do starých kolejí i práce v útulku pro uprchlíky pomalu ubývalo.
Lenta, pero impetuosamente, la vida se normalizaba y cada día era menos el trabajo en la oficina de evacuación.
Pomalu, ale nevyhnutelně, se život vracel do starých kolejí i práce v útulku pro uprchlíky pomalu ubývalo.
Lenta, pero impetuosamente, la vida se normalizaba y cada día era menos el trabajo en la oficina de evacuación.
Jen pomalu!
Tut! Tut!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V USA se pomalu rozbíhá prezidentské předvolební období a agendu EU by v novém roce snadno mohly přebít jiné otázky.
La temporada de las elecciones presidenciales en los EE.UU. está comenzando y en el nuevo año otras cuestiones podrían acaparar fácilmente el programa de la UE.
Srbsko pomalu šplhá ze dna propasti.
Serbia se ha acercado un poco a la salida del abismo.
Koráli rostou pomalu, a proto se útesy, jež utrpí závažným vybělením, nezotaví, než dojde k dalsímu vybělení.
Los corales crecen lentamente, de modo que los arrecifes que tienen un emblanquecimiento serio no se recuperarán antes de que vuelvan a sufrirlo.
Přestože se začíná s plněním dlouhé agendy reforem, prvně v Německu a naposledy a obezřetněji ve Francii, výsledky se dostavují pomalu a porozumění veřejnosti pro nezbytnost změny zůstává omezené.
Aunque se está empezando a abordar un largo programa de reformas, primero en Alemania y, más reciente y cautamente, en Francia, los resultados tardan en llegar y la comprensión pública de la necesidad de cambio sigue siendo limitada.
Srbsko navázalo vztahy se zeměmi regionu, začalo se zcela normálním způsobem přibližovat k Západu a jeho obyvatelé pomalu a konečně začínali cítit, že cítí smír nejen vůči světu, ale i mezi sebou.
En un momento en que sus relaciones con la región y con Occidente se acercaban a algo parecido a la normalidad, los serbios estaban comenzando a sentir, después de mucho tiempo, que estaban encontrando la paz consigo mismos y con el mundo.
Zprvu proti organizovanému zločinu postupoval pomalu, protože si nechtěl odcizit vlivné činovníky Miloševičových, mafií prostoupených úřadů.
Al principio fue lento en esa lucha, debido a que no deseaba echarse encima de una sola vez a la mayor parte de un establishment infestado por la mafia de Milosevic.
V Argentině se pomalu dají vysledovat první známky hospodářského oživení.
Ya pueden verse los primeros signos de la recuperación de Argentina.
Špatnou zprávou je, že obvykle jednají pomalu.
Las malas noticias son que en general se han tardado demasiado en actuar.
Navzdory rýsujícím se potížím premiér Nárendra Módí jen pomalu zavádí slíbené hospodářské reformy.
A pesar de los desafíos urgentes, el primer ministro Narendra Modi no se ha apresurado a aplicar las reformas económicas prometidas.
Pojištění je naopak spolehlivou a úctyhodnou institucí, jejíž moderní podoba se začala vyvíjet už v sedmnáctém století. Avšak pojištění i další instituce řízení rizik se dosud rozvíjely pomalu, a to i ve vyspělých zemích.
Por otra parte, los seguros constituyen una institución fiable y venerable, pues su forma moderna se remonta al siglo XVII, pero los seguros y otras instituciones de gestión de riesgos se han desarrollado lentamente, incluso en los países avanzados.
Totalitní a autoritářské režimy pomalu mizí ze zemského povrchu.
Los regímenes totalitarios y autoritarios han sido erradicados.
Volný vnitřní pohyb osob je dnes samozřejmostí; na dřívější segregující systém povolení k pobytu se pomalu zapomíná.
La migración interna libre se ha vuelto un fait accompli, haciendo efectivamente a un lado al sistema, estilo apartheid, de permisos de residencia.
Podporu pomalu získává také univerzální systém vězeňských návštěv.
El sistema universal de visitas a los lugares de detención está ganando terreno.
Kam se člověk podívá, reagují hlavní světové centrální banky na prohlubující se krizi pomalu.
En general, los bancos centrales más importantes del mundo han reaccionado lentamente ante la profundización de la crisis.

Možná hledáte...