práctica spanělština
praxe
Význam práctica význam
Co v spanělštině znamená práctica?
práctica
práctica
Překlad práctica překlad
Jak z spanělštiny přeložit práctica?
Příklady práctica příklady
Jak se v spanělštině používá práctica?
Jednoduché věty
Me falta práctica.
Schází mi praxe.
Citáty z filmových titulků
Así es. Podría ser que lo que estamos viendo sean filmaciones de modelos realistas. No tenemos cómo demostrar si fueron realmente filmadas en la luna una simulación práctica.
Přesně tak, klidně se můžeme dívat na videa s realistickými modely, nemáme žádné prostředky, abychom zjistili, zda byl zachycen povrch Měsíce nebo zda se jedné o některé části simulačního cvičení, tréninkového cvičení.
Cuando nos conocimos, yo era el chico de agua Para mi equipo de baloncesto escuela secundaria, Y me metí en un vestuario después de la práctica.
Na střední jsem nosil vodu basketbalistům a zamkli mě ve skříňce.
Bien, estoy un poco fuera de práctica en la cocina italiana.
Italské jídlo už mi tolik nejde.
Creo sinceramente que si un hombre como tú nos representa, no se atreverán a poner en práctica todas sus tretas.
Jak uvidí, že jste náš zástupce,.neodváží se podvádět.
Y es precisamente esa práctica viciosa la que tenemos que erradicar.
A tuto praktiku musíme vymítit.
No, no es tan práctica.
Ne, není to tak moc praktické..
Sólo para mantener la práctica.
Alespoň nevyjdu ze cviku.
Rocky, denos una buena práctica mañana y les ganamos a esos bobos.
Zejtra nás budeš trénovat a natrhneme jim trenky.
Se necesita práctica.
Chce to cvik.
Estoy fuera de práctica.
Přeskakuje mi hlas.
Hacer una mala copia es muy fácil, pero una buena, requiere años de práctica.
Vyrobit špatnou kopii je snadné. Ale dobrou, to chce praxi.
Y luego empecé a pensar en los propios métodos de Holmes y a intentar ponerlos en práctica.
Potom jsem se snažil používat Holmesovy metody.
La práctica hace al maestro.
Mám to nazkoušené.
Dejemos de lado las emociones. y hallemos una solución práctica a este problema.
Nechme emoce stranou. a pokusme se problém vyřešit prakticky.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Si la UE y Estados Unidos pusieran en práctica estos dos compromisos, el resto del mundo seguiría las negociaciones de la TTIP con esperanza y no con inquietud.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Restringir simplemente la práctica de la tala tal vez no funcionaría, puesto que las familias y comunidades de agricultores estarían fuertemente tentadas a evadir los límites legales.
Prosté omezení praxe mýcení nových ploch by se pravděpodobně neosvědčilo, poněvadž farmařící rodiny a komunity by byly v obrovském pokušení zákonné limity obcházet.
En muchos de los estados de bienestar de Europa Occidental existen importantes disparidades en el tabaquismo, la práctica de ejercicio físico, la alimentación y el consumo de alcohol.
Mnoho západoevropských sociálních států vykazuje u svých občanů značné nerovnosti v oblasti kouření, cvičení, stravy a spotřeby alkoholu.
En teoría, esta es claramente la segunda solución posible a las consecuencias de la migración; en la práctica, es la mejor respuesta que tenemos.
Teoreticky jde jistě až o druhé nejlepší řešení kulturních dopadů migrace; prakticky je to jediná odpověď, kterou máme.
Desafortunadamente, en términos de programas audaces e innovadores para satisfacer necesidades humanas críticas, EE. UU. carece de práctica.
Pokud jde o smělé a nápadité programy k naplnění klíčových lidských potřeb, pak Amerika bohužel vyšla ze cviku.
Bien, no es una práctica común en los Estados Unidos -o al menos no solía serlo.
V Americe to ale nijak obvyklá praxe není - tedy aspoň nebývala.
En la práctica, en cambio, hoy los cinco miembros permanentes se ponen de acuerdo sobre un candidato y su decisión primero es ratificada por el Consejo de Seguridad y, luego, por la Asamblea General.
V praxi se však dnes na kandidátovi shodne pět stálých členů a jejich rozhodnutí nejprve opatří razítkem Rada bezpečnosti a pak Valné shromáždění.
El primer ministro griego, Antonis Samaras, debe convencer a sus compatriotas de que tiene serias intenciones de ponerlas en práctica.
Řecký premiér Antonis Samaras musí své krajany přesvědčit, že jejich zavedení myslí vážně.
El problema es que no cooperamos a escala mundial para poner en práctica dichas soluciones.
Problém tkví v tom, že nejsme schopni globálně spolupracovat, abychom tato řešení uvedli do praxe.
En ambos asuntos, es de esperar un jaloneo fuerte y cualquier decisión que se alcance será tomada con desgano o pospuesta en la práctica.
V obou těchto otázkách lze očekávat vážné tahanice, přičemž jakákoli rozhodnutí budou nejspíš polovičatá, čili prakticky odložena.
El norte de Kosovo, hoy en gran medida bajo control de Belgrado, no debe separarse en la práctica.
Severní Kosovo, které je dnes do značné míry pod kontrolou Bělehradu, nesmí být fakticky přehrazeno.
El Panel está comprometido con la creación de una propuesta ambiciosa, coherente y práctica para una agenda de desarrollo global sostenible.
Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
BERLÍN - La misión del mundo de responder al alarde de poder militar de Corea del Norte no se vuelve más sencilla por tener enfrente un país empobrecido y, en la práctica, derrotado.
BERLÍN - Svět má za úkol vyřešit severokorejské řinčení zbraněmi - a skutečnost, že proti němu stojí zbídačelá a v podstatě poražená země, mu tento úkol nijak neulehčuje.
En la práctica, sin embargo, los gobiernos suelen enfrentar complicaciones que minan la implementación efectiva de estas medidas.
V praxi však vlády často narážejí na komplikace, které podkopávají efektivní zavádění těchto opatření.