prostředník čeština

Překlad prostředník spanělsky

Jak se spanělsky řekne prostředník?

Příklady prostředník spanělsky v příkladech

Jak přeložit prostředník do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To ne, jsi prostředník.
De usted no, de la situación.
Prostředník zla.
Proveedor del mal.
Poté položte pravý prostředník na temeno hlavy.
Luego colocad el dedo medio derecho en vuestra cabeza.
Já jsem jen prostředník.
Sólo soy un intermediario.
Prostředník je stejný, palec ne.
El dedo medio es igual.
Vidím, seňore, že jsi čestný prostředník.
Me parece, señor, que sois un negociante honesto.
Jsem jenom prostředník.
Yo sólo soy el intermediario.
Nikdo vám nevyčte, že jste prostředník.
Recogeré a March del aeropuerto, le llevaré al lugar acordado. y repasaremos la carta del fiscal.
Chápu to tak, že jste ochoten jednat jako prostředník. Takže tu je jen ta záležitost, kde získat peníze.
Entiendo que esta dispuesto a actuar como medio. asi que solo resta reunir el dinero.
Mohl by tu být její prostředník.
Puede representarla un apoderado.
Možná je prostředník.
Puede ser un contacto.
Rozumíte, prostředník, vyliž si.
Usted sabe, con el dedo así.
Kapitáne, kdyby pomohlo osobní jednání rád bych se nabídl jako prostředník.
Si discutir en persona ha de servir de alguna ayuda, me ofrezco para la negociación.
Nezasloužím si, abys byl náš prostředník.
No merezco tenerte a tí como intermediario.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abbás nyní obrací pohled na Evropu a hodlá požádat Turecko, aby působilo jako prostředník.
Abbas está poniendo ahora la mira en Europa y quisiera pedir a Turquía que haga de mediador.
Podle soudního příkazu nesmí Argentina zaplatit držitelům nových dluhopisů, pokud zároveň nezaplatí neústupným věřitelům, a žádná americká finanční instituce nemůže sloužit jako prostředník a poskytnout platbu za Argentinu.
Según el dictamen de la Corte, Argentina no puede pagar a los tenedores de los nuevos bonos a menos que también pague a los bonistas inflexibles, y ninguna institución financiera estadounidense puede operar como intermediaria de pagos argentinos.
Ve všech těchto otázkách se Evropa musí prezentovat jako nezaujatý prostředník.
En todo este proceso Europa debe estar presente como un mediador neutral.
Západ se od těchto mandátů musí distancovat a trvat na tom, aby na budoucí příměří dohlížely a jako prostředník vystupovaly skutečně nestranné mezinárodní síly, podléhající Organizaci spojených národů.
Occidente debe repudiar estos mandatos e insistir en que medien fuerzas internacionales verdaderamente neutrales, bajo supervisión de las Naciones Unidas, que controlen un futuro alto el fuego.
Berlusconiho vedení je vsak založeno spíse na jeho komunikačních schopnostech (které nicméně s nenaplněnými očekáváními klesají) než na jeho umění působit jako prostředník mezi hasteřícími se spojenci.
Pero el liderazgo de Berlusconi se basa en su habilidad como comunicador (que decrece a medida que las expectativas no se cumplen) más que en su talento como mediador entre aliados en pugna.
Turecko se tak neprezentuje jako regionální prostředník, jenž má stejně blízko ke všem svářícím se lokálním hráčům, nýbrž jako asertivní, ne-li přímo agresivní regionální mocnost, jejímž cílem je hegemonie.
Así, pues, Turquía no está manifestándose como una mediadora regional, equidistante de los contendientes locales, sino como una potencia regional enérgica, si no agresiva, que aspira a la hegemonía.

Možná hledáte...