prozkoumat čeština

Překlad prozkoumat spanělsky

Jak se spanělsky řekne prozkoumat?

Příklady prozkoumat spanělsky v příkladech

Jak přeložit prozkoumat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pak nenaznačuje, že se vyhýbám vaším otázkám, a já nenaznačuji, že mě nenecháte prozkoumat vaši zprávu.
Entonces, no está insinuando que yo estoy evadiendo sus preguntas, y yo no estoy insinuando que no me deja examinar su informe.
A já jsem vás jen žádal, abyste mě nechal prozkoumat vaši zprávu bez vyrušování.
Y yo sólo estaba preguntándole si me permite examinar su informe sin interrumpirme.
Výbor a já výrazně doporučuje. prozkoumat, co se v této agentuře děje.
Y por agencia quiero decir todo. Haremos un esfuerzo.
Jede do Cumberlandu prozkoumat venkovské sídlo Paradineových.
Se va a CumberIand a investigar Ia casa de campo de Paradine.
Mé nové místo bylo dosti skromné. avšak když chci lézt na řebřík musím prozkoumat příčky.
Mi nuevo empleo era bastante humilde. pero tenía que tantear los peldaños de la escalera antes de subir por ella.
S pomocí tohoto zvláštního člunu budeme moci prozkoumat hlubiny moří. A především potápět celé flotily.
El hombre puede explorar los mares gracias a esos barcos submarinos, que servirán, principalmente, para hundir flotas enteras.
Nechal jsem ten diamant prozkoumat na třech místech.
Valoré el diamante en tres sitios.
Opakuji, že je vaše povinnost pozorně prozkoumat všechny předložené důkazy a stanovit, zda obvinění vůči obžalovanému bylo prokázáno.
Repito, es su deber examinar cuidadosamente todas las evidencias que se han presentado y determinar si la acusación se ha probado.
S tradiční důkladností, s plánem rozdělit Pacifik na dva čtverce a oba prozkoumat.
Rigurosa como siempre, la Armada quería dividir el Pacífico sur en cuadrantes y explorar uno a uno.
Máme za úkol prozkoumat určitý návrh.
Nos habíamos reunido para examinar una proposición definida.
Měli jsme prozkoumat každý způsob útoku na ony přehrady.
Nos reuníamos para examinar cualquier posible ataque aéreo a esas presas.
Nechte to tělo prozkoumat hlavním patologem.
Que venga el mejor forense.
Půjdu prozkoumat silnici.
Iré de reconocimiento.
Ano, to skutečně je. Nechal jsem ho prozkoumat.
Lo es, mandé comprobar una muestra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chceme-li jednat teď hned a předejít jeho následkům, musíme nejprve pořádně prozkoumat to, co jsme se o povaze tohoto nebezpečí již dozvěděli.
Entonces, si hemos de actuar ahora para hacerla a un lado, primero debemos examinar lo que se sabe de la naturaleza de la amenaza.
Dnes opožděně doznává, že by měl prozkoumat i alternativní řesení.
Ahora el FMI reconoce tardíamente que debería explorar las alternativas.
Je třeba blíže prozkoumat také neúspěchy - tj. země, které nejen neplní ekonomická kritéria, ale které jsou na posledních příčkách indexu lidského rozvoje.
Los casos de fracaso extraordinario, es decir, los que no sólo tienen un mal desempeño aplicando criterios puramente económicos, sino que además son casos desahuciados en relación al Índice de Desarrollo Humano, también deberían ser examinados de cerca.
Letošek nám poskytne bezpočet příležitostí prozkoumat černé labutě, které jsou již mezi námi, a připravit se na přílet dalších.
Este año va a brindarnos amplia oportunidad de examinar los cisnes negros que ya se encuentran entre nosotros y prepararnos para la llegada de otras más.
Poptávka však může mít různé podoby a je poučné blíže prozkoumat jednotlivé rozdíly.
Sin embargo, no todas las demandas son creadas iguales, y resulta esclarecedor examinar las diferencias.
Íránský systém je zapotřebí prozkoumat systematičtěji.
Todavía se necesita un estudio más sistemático del modelo iraní.
Dolní sněmovna v lednu návrh schválila, avšak Sněmovna lordů v dubnu odhlasovala jeho postoupení společné parlamentní komisi, která ho má prozkoumat zevrubněji.
La Cámara de los Comunes aprobó esa legislación en enero, pero en abril la Cámara de los Lores votó a favor de enviarla a una comisión parlamentaria conjunta para que la examinara más detenidamente.
Protože však dvacetiletá snaha vyřešit otázku klimatických změn nepřinesla nic seriózního, možná by tentokrát stálo za to prozkoumat jinou strategii.
Además, como veinte años de esfuerzos para abordar el problema del cambio climático no han dado resultados serios, sería útil explorar una estrategia diferente.
Výzkum dospělých kmenových buněk by každopádně měl dále probíhat; nemělo by to ale v žádném případě být na úkor neúnavného výzkumného snažení s cílem prozkoumat veškerý potenciál kmenových buněk pro použití v medicíně.
Mientras que las investigaciones en células ráiz adultas deben llevarse a cabo en forma agresiva, ello no debe ser a expensas de un programa agresivo que explore el potencial que tienen las células raíz de ser utilizadas en terapias para el ser humano.

Možná hledáte...