publicidad spanělština

reklama, inzerce

Význam publicidad význam

Co v spanělštině znamená publicidad?

publicidad

Calidad o estado de público Anuncio

Překlad publicidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit publicidad?

publicidad spanělština » čeština

reklama inzerce propagace veřejnost reklamní kampaň propaganda inzerát

Příklady publicidad příklady

Jak se v spanělštině používá publicidad?

Citáty z filmových titulků

Un poco de publicidad no hace daño.
Trocha publicity neuškodí.
Es el peor tipo de publicidad.
To je ta nejhorší publicita na světě.
Después de toda la publicidad y el trabajo que le hecho.
Udělal jsem jí reklamu a sehnal báječné publikum.
Fábricas, publicidad engañosa, economía sumergida bueno, lo que quiero decir es que, Bill se encuentra a gusto con esto pero hacen sentir al Sr. Penderel como un pez fuera del agua.
Víte, obchod a laciná reklama a honba za penězi a. no, co tím vlastně míním, Bill se s těmito věcmi vypořádal. Ale tohle působí na pana Penderela, že je jako ryba na suchu.
Los está glorificando con tanta publicidad.
Tím že dáváte gangsterům tolik publicity, tak z nich děláte kulturní ikony.
Llevo meses haciéndote publicidad.
Neobviňuj mě. Dřel jsem se pro tebe celé měsíce.
Publicidad.
Cokoliv, co vytváří skandál.
Pero a cambio, deberá llevar un poco de publicidad.
Napadlo nás, že bychom vás využili k reklamním účelům.
Discutíamos en el almuerzo de la Cámara de Comercio discutíamos sobre la publicidad sobre la publicidad que le traerá este caso a la ciudad.
Na obědě Obchodní komory jsme probírali. Probírali jsme, jak se proslavíme. Jak se naše městečko chycením toho chlápka z Chicaga proslaví, samozřejmě pokud vůdčí občané.
Discutíamos en el almuerzo de la Cámara de Comercio discutíamos sobre la publicidad sobre la publicidad que le traerá este caso a la ciudad.
Na obědě Obchodní komory jsme probírali. Probírali jsme, jak se proslavíme. Jak se naše městečko chycením toho chlápka z Chicaga proslaví, samozřejmě pokud vůdčí občané.
No llamarás a los Fulanos de Tal a atestiguar por publicidad.
Nemůžeš před soud postavit město plné neznámých pachatelů, jen aby ses tím proslavil.
Uno debe saber cuándo necesita publicidad y cuándo evadirla.
Člověk musí vědět, kdy využít publicitu a kdy se jí vyhnout.
Está a punto de conseguir un poco más de publicidad, Sr. Deeds.
Dostane se vám další publicity, pane Deedsi.
Este lugar va a tener publicidad por todo el país.
Toto místo bude mít všude reklamu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MENLO PARK (CALIFORNIA) - La publicidad interesa a todo el mundo y no sólo a las empresas comercializadoras.
MENLO PARK, KALIFORNIE - Reklama zajímá každého, nejen marketingové pracovníky.
Naturalmente, existe publicidad buena y mala (y productos buenos y malos).
Samozřejmě existuje reklama dobrá a špatná (stejně jako existují dobré a špatné výrobky).
Naturalmente, a veces me cuesta mucho explicar a qué me refiero cuando digo que la publicidad debe cambiar.
Samozřejmě se mi někdy jen těžko vysvětluje, co mám na mysli, když říkám, že se reklama musí změnit.
Las aptitudes tradicionales para la publicidad cederán el paso a las de los relaciones públicas.
Tradiční reklamní recepty ustoupí receptům public relations.
El objetivo de los grupos terroristas políticos, como Al Qaeda, es provocar una represalia y maximizar la publicidad para su causa.
Cílem politických teroristických skupin, jako je al-Káida, je vyprovokovat odplatu a maximalizovat publicitu pro vlastní zájmy.
Después las profundas divisiones respecto de Vietnam y los derechos civiles, combinadas con un repentino aumento del consumismo y la publicidad, parecieron poner fin a una época de sacrificio compartido por el bien común.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.
La televisión de Estados Unidos está casi en su totalidad en manos privadas, y los dueños generan un buen porcentaje de su dinero a través de una publicidad implacable.
Americké televize mají téměř výlučně soukromé majitele a ti vydělávají velkou část peněz na neúnavné reklamě.
La administración Bush promovió las premisas de la guerra de Irak -las armas de destrucción masiva inexistentes de Saddam Hussein- con el estilo familiar, colorido, ágil y lleno de gráfica de la publicidad televisiva.
Bushova administrativa propagovala výchozí předpoklady irácké války - tedy neexistující zbraně hromadného ničení Saddáma Husajna - familiérním a pestrobarevným stylem televizní reklamy charakterizované rychlým tempem a velkým množstvím grafiky.
La televisión central de China se sustenta principalmente en sus ingresos por publicidad y el gobierno sólo cubre una fracción simbólica de su enorme presupuesto.
Zda se dokáže většina mediálních podniků udržet, závisí tedy výhradně na jejich tržím úspěchu.
El programa estaba en inglés pero la publicidad estaba en español.
Program byl v angličtině, ale reklamy ve španělštině.
Por la misma razón que la Coca-Cola y la Pepsi gastan millones para competir. Si ambas dejaran de anunciarse su correspondiente porción de mercado no cambiaría mucho, aún cuando habría cambios, obviamente, si sólo una de ellas hiciera publicidad.
Ze stejného důvodu, pro který Coca-Cola a Pepsi-Cola utrácejí miliony dolarů v konkurenčním boji - kdyby obě firmy přestaly inzerovat, jejich tržní podíl by se nijak dramaticky nezměnil.
Por otra parte, está el conflicto de intereses en curso entre Berlusconi Primer Ministro y Berlusconi magnate, que es titular de licencias públicas que lo convierten en dueño de un semimonopolio de los medios y de la publicidad en televisión.
Dále je tu přetrvávající střet zájmů mezi Berlusconim-premiérem a Berlusconim-magnátem, jenž vlastní veřejné licence, díky nimž je polomonopolistou v oblasti médií a televizní reklamy.
Después de años de adoptar una actitud pasiva ante la epidemia y darle poca publicidad, los funcionarios sanitarios han intensificado su campaña antisida.
Zdravotničtí funkcionáři po letech pasivního, zdrženlivého přístupu k epidemii zintenzívnili svou kampaň proti HIV.
Las empresas también pueden utilizar su influencia para que sus proveedores, distribuidores y socios apoyen a las compañías propiedad de mujeres y para alentar una publicidad neutral en cuanto a género.
Firmy také mohou využít svého vlivu a vyzvat své dodavatele, distributory a partnery, aby podporovali ženami vlastněné firmy a podněcovali genderově neutrální inzerci.

Možná hledáte...