realizace čeština

Příklady realizace spanělsky v příkladech

Jak přeložit realizace do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Realizace vlastního přirozeného zdokonalování. To je to, pro co jsme tady.
Alcanzar la plenitud de la manera más perfecta posible, para eso estamos aquí.
Úplná realizace za jeden rok.
En un año reformados.
Ale její realizace v praxi, to je něco nového.
Pero mi suero sí.
Ale realizace je docela obtížná.
Algo así ocurre en el planeta Romulan pero la aplicación es muy difícil.
Tolo se zabral do realizace svých plánů velmi vážně.
Tolo se tomó en serio la parte de traer de vuelta a nuestros padres.
Skupiny radikálních Islámistů jenž rozvinuly jeho teorie do ještě extrémnějších konců se nyní pustily do realizace násilných revolucí v Alžírsku a Egyptě.
Grupos de islamistas radicales que habían desarrollado estas teorías hasta formas aún más extremas ahora se preparaban para llevar acabo violentas revoluciones en Argelia y Egipto.
Jetovelkýpolygón experimentální realizace, jeto generacefuturistickýchvízí.
Ha sido una buea prueba de choque, el intentar y conseguir esta clase de visiones futuristas.
Mezitím u zadního vchodu Maggiina domu se Lindsay a Tobias pustili do realizace svého plánu.
En tanto, del otro lado de la casa de Maggie Lindsay y Tobías ponían su plan en acción.
Plán a realizace.
Plan y acción.
Vaša vláda vždy chtěla svrhávat režimy, a teď jste dali šanci na jeho realizace.
Su administración siempre preconiza un cambio de régimen. y ahora ve la oportunidad de efectuarlo.
Realizace takového plánu by byla ohromná chyba.
Que implementar este plan. seria un terrible error.
Projekt několikrát fungoval, ale bylo od něj upuštěno poté, kdy tři vyšetřovatelé v průběhu realizace zemřeli.
El proyecto funcionó varias veces pero luego fue abandonado, después de que tres de los interrogadores murieran durante la implementación.
Možná jste flirtovali bez pozdější realizace.
Quizá usted se le insinuó sin darse cuenta.
Dlouhodobé realizace mají za následek akce, které jsou dobré pro další lidi.
Finalmente te das cuenta de que tus acciones tienen consecuencias para los demás.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zkouškou se samozřejmě nestane plánování, ale realizace stažení - a cesta je dlouhá a hrbolatá.
La prueba, por supuesto, no es la planeación, sino la puesta en marcha del retiro, y el camino es largo y accidentado.
Plánování takové růstové strategie je těžší i snazší než realizace standardní neoliberální politiky.
Diseñar una estrategia de crecimiento así es tanto más difícil como más fácil que implementar las políticas neoliberales estándard.
Berlusconiho jednání ve vládě je kombinací dobré intuice - příkladem budiž raný pokus o reformu italského penzijního systému už v roce 1994 - a špatné realizace vyplývající nejpravděpodobněji z nedostatku odvahy, ač je to snad překvapivé vysvětlení.
El desempeño de Berlusconi en el gobierno es una mezcla de buena intuición (por ejemplo, el intento por reformar las pensiones en 1994) y mala puesta en práctica, muy probablemente debido a una falta de audacia, por sorprendente que parezca.
Realizace olympijské vize Speera mladšího a jeho klientů znamená konec vítaného mezidobí.
Buscaban montar unas Olimpíadas que pusieran de manifiesto la imagen que tienen de sí mismos, y Speer Jr., analizando retrospectivamente la maestría de la arquitectura de poder de su padre, entregó el producto.
Realizace ekonomického potenciálu žen vyžaduje změny v politice, obchodní praxi a postojích.
Para aprovechar el potencial económico de las mujeres se necesitan cambios en las políticas, las prácticas empresariales y las actitudes.
Řadu otázek ohledně tohoto plánu bude ještě třeba zodpovědět a jeho realizace bude přinejmenším stejně náročná.
Todavía quedan muchas preguntas por responder sobre su diseño; la implementación será al menos tan difícil como lo fue producir esa propuesta.
Program jednání a harmonogram sbližování musí stanovit volení představitelé NAFTY, avsak realizace by měla být plně v rukou nové komise.
Los líderes electos de esos países deben definir la agenda y el calendario para la convergencia, pero la aplicación debe quedar en manos de una nueva comisión.
Kritickou překážkou navíc nebudou jednání, ale spíše realizace každé dohody, která by vznikla - a její politická cena bude vysoká.
Los palestinos están ya en plena guerra civil.
Chybí však realizace.
Lo que falta es la ejecución.
Jde spíše o otázku realizace - a její správné uskutečnění vyžaduje podstatnou a vytrvalou politickou vůli.
Se trata más bien de una cuestión de ejecución y para que ésta sea correcta hace falta una voluntad política intensa y sostenida.
Její realizace by Evropě umožnila zavést zónu volného obchodu s energií z obnovitelných zdrojů, což by snížilo potřebu skladovacích a přebytkových kapacit pro vyrovnání variabilních dodávek energie.
Su implementación le permitiría a Europa introducir una zona de libre comercio para energía renovable, reduciendo la necesidad de almacenamiento y de capacidad excedente para responder ante suministros variables de energía.
Všechny země účastnící se tohoto projektu by měly z jeho realizace prospěch.
Cada uno de los países involucrados en el proyecto se beneficiaría con su construcción.
Komisí zvolená metoda realizace bankovní unie je však fatálně chybná.
Pero el método elegido por la Comisión para aplicar una unión bancaria es fatalmente defectuoso.
Přepracované regulatorní rámce, etapovitá realizace a stupňovaný dohled se navíc budou postupně šířit do dalších segmentů, včetně správy aktiv.
Por otra parte, el rediseño de los marcos regulatorios, la implementación por etapas y la intensificación de la supervisión se extenderán gradualmente a otros segmentos, incluida la gestión de activos.

Možná hledáte...