rutina spanělština

rutina, tradice

Význam rutina význam

Co v spanělštině znamená rutina?

rutina

Costumbre o hábito adquirido de hacer las cosas por mera práctica y de manera más o menos automática sin razonarlas. Informática.| Secuencia definida de instrucciones que comienza y termina dentro de un programa.

Překlad rutina překlad

Jak z spanělštiny přeložit rutina?

Příklady rutina příklady

Jak se v spanělštině používá rutina?

Citáty z filmových titulků

Era de rutina, lo habían hecho cientos de veces antes.
Běžná rutina, dělal to tak už tisíckrát.
A través de la rutina de entrenamiento, Jack cada día sentía más desagrado por David.
Jackova averze vůči Davidovi se zvětšovala každým dnem.
Para recuperarse del estrés de la rutina diaria, no hay nada mejor que el bullicio de un parque de atracciones.
Tady není hluk a stres každodenní rutiny. Tady si odpočinete.
Este tipo de cosa será una rutina.
Takové věci budou na denním pořádku.
Necesita salir de la rutina diaria.
Potřebuješ chvíli dělat něco jiného než to, co děláš den co den.
Se referirá a la rutina anual.
Chtěl jsi spíš říct, než to, co nedělám den co den, vlastně, rok co rok.
Le haré ver la magia de este momento, rebelémonos contra la gris rutina.
Musím vás přesvědčit, že tato chvíle je zázračná, že ji musíme uchopit a vzbouřit se proti všednímu životu.
Haremos una rutina para ti que los matará.
Naučím tě takové figury, že je tím utlučeš.
Bien, es tu rutina, no mía.
OK. To jsou tvoje figury, ne moje.
Es sólo una cuestión de rutina, ya saben.
Jen jako rutinní opatření, chápete?
Ay, la rutina de siempre.
Jako vždycky.
De acuerdo, Charlie. La rutina de siempre.
Charlie, tak co tu dneska máš?
En El Cairo, aparte de la rutina mantendrá los ojos abiertos.
V Káhiře mimo běžných povinností budeš mít oči otevřené.
Haré una verificación de rutina y cerraré el caso.
Je to rutinní postup, doktore, abychom mohli ten případ uzavřít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero las buenas noticias fueron limitadas, porque la OTAN sólo abordó una agenda de rutina.
Dobrých zpráv však bylo poskrovnu, protože NATO řešilo jen běžnou agendu.
Si bien han surgido algunas prácticas de rutina con el crecimiento de los mercados internacionales de capitales, continúan siendo ad hoc.
S růstem mezinárodních kapitálových trhů se sice vynořily některé rutinní postupy, ale ty se stále uplatňují ad hoc.
Durante gran parte de la historia moderna, las precauciones de salud pública relativamente económicas, como el suministro de agua potable y las vacunaciones de rutina, han sido el factor principal que hizo aumentar la expectativa de vida.
Po většinu moderních dějin byla faktorem zvyšujícím průměrnou délku života relativně levná zdravotnická preventivní opatření, jako je zajištění pitné vody a rutinní očkování.
A mediados de los 80, había más de 300.000 casos de polio por año en todo el mundo, a pesar de la eliminación prácticamente total de la enfermedad en los países más ricos, donde la vacunación era de rutina.
V půli 80. let se každoročně po celém světě objevilo přes 300 tisíc případů dětské obrny, navzdory faktické eliminaci nemoci v nejbohatších zemích, kde bylo běžnou praxí očkování.
Muchas empresas han comenzado a medir y publicar, como cosa de rutina, el impacto ambiental de sus actividades.
Mnohé z nich dnes běžně monitorují ekologické dopady vlastní činnosti a podávají o nich zprávy.
En las protestas subsiguientes, se convirtió en rutina que los abogados recibieran golpes, fueran humillados y se los reprimiera con gases.
Při následných protestech byli právníci pravidelně biti, rozháněni plynem, brutálně napadáni a ponižováni.
En Pennsylvania, una investigación de 1998 sobre una prisión de máxima seguridad conocida por sus guardias racistas reveló cintas de video de golpizas de rutina y elaborados rituales de humillación.
Vyšetřování v nápravném zařízení s maximální ostrahou ve státě Pensylvánie, které je nechvalně proslulé rasistickými dozorci, odhalilo v roce 1998 videokazety zachycující pravidelné bití a důmyslné ponižující rituály.
Pero las perspectivas no son tan buenas para los trabajadores; se pronostica que las máquinas reemplazarán a los seres humanos en cada vez más áreas (que no se circunscriben a la realización de actividades físicas y administrativas de rutina).
Pro zaměstnance však tato zpráva není veskrze pozitivní, poněvadž ve stále větším počtu sfér - dalece přesahujícím běžné fyzické a úřední činnosti - nahrazují člověka stroje.
Pero la necesidad de algo drásticamente distinto y más elevado que la enmarcada rutina diaria de un ingeniero y un ciudadano del paraíso socialista no disminuyó.
Avsak potřebu něčeho drasticky jiného a vyssího než předem připravená denní rutina inženýra a občana socialistického ráje to ve mně neumensilo.
En los países desarrollados, las pruebas de rutina que se les practican a las mujeres embarazadas de más edad, combinadas con la disponibilidad del aborto, redujeron significativamente la incidencia de patologías como el síndrome de Down.
Ve vyspělých zemích rutinní testování starších těhotných žen společně s dostupností potratu výrazně snížilo výskyt vad, jako je Downův syndrom.
Se asignó aleatoriamente a los pacientes a un grupo que recibió tratamiento de acupuntura junto con tratamientos de rutina o a un grupo de control que recibió únicamente el tratamiento de rutina.
Pacienti byli nahodile zařazeni buďto do akupunkturní skupiny, kde byli léčeni akupunkturou plus běžnou léčbou, anebo do skupiny kontrolní, kde byli léčeni pouze běžnými prostředky.
Se asignó aleatoriamente a los pacientes a un grupo que recibió tratamiento de acupuntura junto con tratamientos de rutina o a un grupo de control que recibió únicamente el tratamiento de rutina.
Pacienti byli nahodile zařazeni buďto do akupunkturní skupiny, kde byli léčeni akupunkturou plus běžnou léčbou, anebo do skupiny kontrolní, kde byli léčeni pouze běžnými prostředky.
LONDRES - Todos los acontecimientos que definen una época son el resultado de coyunturas -la correlación de acontecimientos normalmente inconexos que sacuden a la humanidad y la sacan de la rutina-.
LONDÝN - Všechny události určující svou dobu jsou výslednicí náhod - jde o korelaci jinak nesouvisejících událostí vytrhující lidstvo ze zaběhlých stereotypů.
Seguramente hay desacuerdos acerca de los detalles de funcionamiento de la economía, pero tal cosa es mera rutina en cualquier democracia.
Jistě, i zde dochází k neshodám v detailech, ale ty jsou běžným jevem v kterékoli demokracii.

rutina čeština

Překlad rutina spanělsky

Jak se spanělsky řekne rutina?

rutina čeština » spanělština

rutina ranura maño hábito habilidad destreza cmdlet

Příklady rutina spanělsky v příkladech

Jak přeložit rutina do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Běžná rutina, dělal to tak už tisíckrát.
Era de rutina, lo habían hecho cientos de veces antes.
Každodenní rutina.
En el trabajo por el pan de cada día.
Jsme na to tak zvyklí, že už je to rutina.
Estamos tan acostumbrados que se hace monótono.
Policejní rutina.
Pura rutina.
Nebude to rutina ani pro ty, kteří jsou na to vycvičení.
No será rutina, ni siquiera para los que estamos entrenados.
Teď už je to víceméně rutina.
Bueno, claro, ahora es más o menos rutina.
Vetšinou to byla rutina.
La mayoría es de rutina.
Je to jen rutina, chápete, jinak bych vás neobtěžoval.
Es pura rutina, sabe, de lo contrario no lo molestaría.
Ranní rutina.
La rutina de cada mañana.
Jen rutina.
Rutina.
Tenhle úkol nebude běžná rutina, Hanku.
Este trabajo no se va a parecer a los otros, Hank.
Zase jedna kuchyňská krize. Prostě běžná rutina.
Otra crisis en la cocina, como siempre.
Jinak je to jen rutina.
Lo demás es rutina.
Pouhá rutina.
Rutina, pura rutina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv naplňování tohoto cíle dosud mařila všední rutina obnovování právního stavu, bude na něj koalice muset nakonec navázat.
Si bien el avance hacia la consecución de dicho objetivo ha estado obstaculizado por las prosaica necesidad de restaurar el imperio de la ley y el orden, la coalición tendrá que volver a laborar en pro de la consecución de dicho objetivo.
Rutina zvyšuje banalitu a bezmyšlenkovitost; osobnost se vytrácí.
La cotidianeidad aumenta la trivialidad y la irreflexión; lo personal desaparece.
Avsak potřebu něčeho drasticky jiného a vyssího než předem připravená denní rutina inženýra a občana socialistického ráje to ve mně neumensilo.
Pero la necesidad de algo drásticamente distinto y más elevado que la enmarcada rutina diaria de un ingeniero y un ciudadano del paraíso socialista no disminuyó.

Možná hledáte...