alto | santo | salvo | palto

Salto spanělština

skok

Význam Salto význam

Co v spanělštině znamená Salto?

Salto

Ciudad de la provincia de Buenos Aires, Argentina, cabecera del partido del mismo nombre. Su gentilicio es saltense. Partido de la provincia de Buenos Aires, Argentina. Departamento de Uruguay ubicado al norte del país. Su gentilicio es salteño.

salto

Acción o efecto de saltar (impulsarse o lanzarse al aire). Despeñadero profundo. Caída de un caudal importante de agua, especialmente en instalaciones industriales, cascada.

Překlad Salto překlad

Jak z spanělštiny přeložit Salto?

salto spanělština » čeština

skok přeskok

Příklady Salto příklady

Jak se v spanělštině používá Salto?

Citáty z filmových titulků

No puedes hacer la mitad de un salto mortal.
Nemůžeš udělat jen půlku salta.
La prueba de salto ha comenzado.
Závody ve skoku už začaly.
Diotima va a ver el salto de esquí.
Diotima se jde podívat na skoky.
Colli se prepara para su salto final.
Colli před rozhodujícím skokem.
Qué salto ha pegado.
Měli jste vidět, jak vyletěl do vzduchu.
No, ése era mi último salto.
Ne, tohle byl můj poslední pokus.
Caí del caballo, cerca del salto de agua.
Spadnul jsem v blízkosti vodopádu z koně.
Estoy que salto de emoción.
Nudné? Jsme úplně napjatá.
Yo sí que salto bien.
Já taky pekne skácu.
Oh, fue un gran salto, Vance, de Boston a Virginia City cantando en el Sazerac Saloon.
Och, byl to dlouhý skok, Vancei, z Bostonu do Virginia City zpívat v salónu Sazerac.
Y ahora, les presento. al elefante mas pequeño del mundo. el que saltará desde este trampolín. en un solo salto. a lo alto de esta pirámide, agitando su banderita. para un gran clímax!
A nyní uvidíte. nejmenší slůně na světě. které vyskočí z tohoto odrazového můstku. jedním skokem. na vrchol této pyramidy, a zamává vlajkou. jako velkolepé vyvrcholení čísla!
Es un salto de 60 metros.
Skok z 60 metrů.
Suicidios por salto se subdividen en saltos desde alto frente a un tren, frente a un camión frente a un caballo, de un barco.
Sebevraždy skokem jsou rozčleněny na skoky z výšek pod kola vlaků, pod kola náklaďáků, pod kopyta koní, z parníků.
Buen salto, compañero.
Příjemný seskok, příteli. Buďte opatrný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La razón es clara: al tomarse tiempo para preparar la escena para la liberalización, los gobiernos esperaban limitar el salto inicial de la inflación de precios, evitando así una espiral de los precios salariales y frenando una fuga de capital.
Důvod je zřejmý: vlády doufaly, že pokud nebudou spěchat a připraví si pro liberalizaci půdu, omezí prvotní výkyv v inflaci cen směrem vzhůru, čímž se vyhnou mzdové a cenové spirále a omezí odliv kapitálu.
La orden no ha sido un salto adelante.
Zatykač není žádným velkým skokem vpřed.
En efecto, el salto de los negocios a la política tal vez no fue por elección suya.
Přesedlání z obchodu do politiky skutečně asi nebylo Berlusconiho vytouženou volbou.
Un salto reciente lo ha puesto a 5 o 6 puntos de una victoria en la primera vuelta.
Před nedávnem posílil a dostal na pět až šest bodů od vítězství v prvním kole.
Por supuesto, no había nada que pudiera detener el Gran Salto Adelante.
O zkrácení Velkého skoku vpřed samozřejmě nemohlo být ani řeči.
El Gran Salto Adelante presenta aspectos propios de los esquemas de Ponzi: fraudes de inversión que procuran atraer sucesivas rondas de inversores mediante rumores sobre rendimientos desmesurados.
Velký skok vpřed vykazoval některé znaky pyramidového schématu: investičního podvodu, jenž se snaží získávat další a další okruhy investorů prostřednictvím ústně šířených historek o pohádkové návratnosti.
El Gran Salto Adelante, y la Revolución Cultural que le siguió, fue un calculado intento de crear un contagio social de ideas.
Velký skok vpřed a kulturní revoluce, která po něm následovala, byly vykalkulovaným úsilím o vytvoření sociální nákazy idejí.
En el mundo acelerado de hoy, sólo hace falta una sola mejora tecnológica, una ventaja de precio o una extraordinaria campaña publicitaria viral para que un competidor dé un salto adelante.
V dnešním světě charakterizovaném rychlým tempem stačí jediné technologické vylepšení, cenová výhoda nebo skvělá virální reklamní kampaň, aby konkurent vyletěl dopředu.
Predilección que trae reminiscencias del Gran Salto Adelante de los cincuenta, cuando la gente se puso a fundir chatarra para cumplir unas metas de producción de acero exageradamente optimistas y propiciar el sueño de Mao de una veloz industrialización.
Tíhnutí k těmto dvěma sektorům sahá až k politice Velkého skoku vpřed v 50. letech minulého století, kdy se tavil železný šrot, aby se splnily přehnaně optimistické cíle produkce oceli, a tím se realizoval Maův sen o rychlé industrializaci.
La dureza de la campaña industrializadora subsecuente culminó en el Gran Salto Adelante de 1958-60, produciendo una hambruna que mató a 30 millones de personas, sobre todo en áreas rurales.
Krutost následující industrializační kampaně vyvrcholila tzv. Velkým skokem vpřed v letech 1958-60, jehož důsledkem byl hladomor, kterému podlehlo na třicet milionů lidí, především ve venkovských oblastech.
Un salto tecnológico que eleva los salarios de los trabajadores calificados y profesionales inducirá a otros a capacitarse y profesionalizarse, con lo que se restablecerá el equilibrio de forma que la desigualdad no crezca demasiado.
Technologický skok, který zvýší mzdy kvalifikovaných a vzdělaných pracovníků, přiměje ostatní ke zvyšování jejich odbornosti a ke studiu, čímž se obnoví rovnováha, takže nerovnost se nezvětší přespříliš.
Ocurre un salto en la riqueza y un auge inmediato de la producción.
Nastává skokové zvýšení bohatství a okamžitý výrobní boom.
Salto hasta mayo de 2011 en París.
Střihem se přesouváme do Paříže v květnu 2011.
Ese simple hecho constituye un salto gigantesco hacia adelante para la libertad intelectual.
Už to samo o sobě je velkým skokem směrem k intelektuální svobodě.

salto čeština

Překlad Salto spanělsky

Jak se spanělsky řekne Salto?

salto čeština » spanělština

voltereta salto mortal

Příklady Salto spanělsky v příkladech

Jak přeložit Salto do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Hádejte co! Udělal jsem dvojité salto nazad.
He dado un doble salto mortal hacia atrás.
A vystoupím, udělám salto, až ke hrazdě, a od hrazdy zpátky do kopule.
Doy un salto mortal al trapecio y vuelvo a la plataforma.
Dvojité salto s výkrutem.
Doble salto mortal con un giro.
Mohl bych se pokusit o salto s vrutem.
Quizá intente un mortal hacia atrás con medio giro.
Salto vzad je to nejjednodušší.
El salto hacia atrás es uno de los más fáciles.
Už udělá salto vzad jako profík.
He logrado que haga el salto hacia atrás como un profesional.
Já ti to salto vzad ukážu.
Voy a hacer un maldito salto hacia atrás.
Salto vzad je to nejlehčí.
El salto hacia atrás es uno de los más fáciles.
Salto na kolena, pak prdeláč, salto nazad, a ještě dvojité salto nazad.
Empieza con una voltereta, rebota de culo. salto de espaldas. y doble salto de espaldas.
Salto na kolena, pak prdeláč, salto nazad, a ještě dvojité salto nazad.
Empieza con una voltereta, rebota de culo. salto de espaldas. y doble salto de espaldas.
Salto na kolena, pak prdeláč, salto nazad, a ještě dvojité salto nazad.
Empieza con una voltereta, rebota de culo. salto de espaldas. y doble salto de espaldas.
Teď přemet, hvězdu a salto.
Haga movimientos circulares, y haga un doble salto mortal.
Ale smrt tam není, jenom salto mortale hříšného těla a předsmrtný strach.
Pero no hay muerte, a secas, sino un salto mortal de la carne pecadora y el miedo ante el hado.
Bytelný salto.
Qué bien frenaste.

Možná hledáte...