samozřejmě čeština

Překlad samozřejmě spanělsky

Jak se spanělsky řekne samozřejmě?

Příklady samozřejmě spanělsky v příkladech

Jak přeložit samozřejmě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano? Nelíbí se mi tvoje volba, ale samozřejmě musíme tvojí volbu respektovat.
No me gusta tu elección, pero por supuesto tenemos que respetarla.
Samozřejmě. Jo, budu mít spoustu peněz.
Ganaré todo ese dinero gracias a ti.
Samozřejmě vám to zaplatím.
Pero por supuesto tengo que pagarles algo.
Samozřejmě i tví známí tady budou vítaní.
Y por supuesto, eres libre de traer aquí a tus amigos.
Paní Thatcherovou, samozřejmě.
A la Sra T., por supuesto.
Samozřejmě, vím.
Claro.
No, samozřejmě, nevíme kam nás nakonec pošlou, ale Já jsem sem se modlil, aby mě poslali na mé nejoblíbenější místo na celém světě.
Bueno, por supuesto que no. Nadie tiene realmente la última palabra sobre el lugar donde seremos envidos pero. He estado orando para ser enviado a mi lugar favorito en todo el mundo.
No samozřejmě to nefunguje.
Bueno, por supuesto, eso no funcionó.
Samozřejmě, že ano!
Claro que si!
Samozřejmě. Je to něco, co jsme se učili. V Kontrolním Centru mise.
Ccclaro, eso es algo que he estudiado una y otra vez en. el Centro de Control de Misión.
Samozřejmě že ses probudil vypil jsi 12 šálků kávy!
Por supuesto que has despertado! Has bebido doce tazas de café!
Samozřejmě pokud uvažuje normálně.
Con eso dicho, si él está en su sano juicio, entonces debería ser así.
Samozřejmě ano. pane Musaši?
Me gustaría Por supuesto que lo haría.
Samozřejmě, Fiono.
Claro, Fiona.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedna odpověď samozřejmě zní: naprostý kolaps dolaru.
Una respuesta, por supuesto, es un colapso completo del dólar estadounidense.
Takové úvahy samozřejmě mohou mít na ceny jen malý vliv.
Por supuesto, este tipo de consideraciones podrían tener escasa influencia en los precios.
Samozřejmě, mezi rokem 1989 a přítomností existují zjevné rozdíly.
Por supuesto, hay diferencias evidentes entre 1989 y la actualidad.
Inu, odjela bych na výcvik pro kosmonauty, samozřejmě!
Pues por supuesto, me entrenaría para ser cosmonauta.
Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Por supuesto, queremos seguir buscando maneras de hacernos menos vulnerables, y los terroristas más todavía.
Úkol, jenž mají před sebou členové Evropského konventu, je samozřejmě v mnoha směrech jiný a mnohem komplexnější - stejně jako společnost, které se zodpovídají.
A. Alesina, I. Angeloni y L. Schuknecht, CEPR Discussion Paper número 3115.
Samozřejmě, různé složky dluhu se značně liší svým charakterem i zdroji financování - a tedy svou udržitelností.
Por supuesto, los diversos componentes de la deuda difieren considerablemente en su carácter y en las fuentes de financiamiento -y, por ende, en su sostenibilidad-.
Země, které NPT nikdy nepodepsaly, samozřejmě její pravidla opakovaně porušují nebo obcházejí.
Naturalmente, el Tratado sobre la no proliferación ha sido violado o burlado por Estados que nunca lo subscribieron.
Izrael se samozřejmě provinil jak špatnou strategií, tak i politickými hříchy.
Por supuesto, Israel ha sido culpable tanto de malas políticas como de pecados políticos.
Samozřejmě že jednotlivé rozvojové země mohou být ušetřeny.
Por supuesto, algunos países en desarrollo pueden salvarse.
Jde samozřejmě o hypotetické otázky.
Por supuesto, se trata de preguntas hipotéticas.
Funkce generálního tajemníka navíc samozřejmě není svázána žádným ústavně předepsaným časovým ohraničením.
Y, por supuesto, el cargo de Secretario General no tiene un plazo constitucional limitado.
Existují samozřejmě základní požadavky, které musí všechny členské státy přijmout.
Naturalmente, existen unos requisitos básicos que todos los Estados miembros deben aceptar.
Samozřejmě že nesouhlasíme s mnohým z jejího obsahu, ale odmítáme i představu ústavy EU jako takovou.
Naturalmente, no estamos de acuerdo con muchas de sus disposiciones, pero también nos oponemos a la idea de que exista una constitución de la UE.

Možná hledáte...