Sr | se | er | sýr

ser spanělština

být

Význam ser význam

Co v spanělštině znamená ser?

ser

Tener algo una determinada naturaleza o cualidad estable. Haber una cosa o tener lugar un acontecimiento en un determinado sitio y momento. Se usa para formar la voz pasiva de todos los verbos, junto con el participio correspondiente de los mismos. Seguido de la descripción de una acción, consistir en ella. Seguido de la preposición de y algunos infinitivos, poderse prever fácilmente la acción que se expresa. Tener algo un valor o precio. Muestra la hora o fecha. Matemáticas.| Se usa para dar el resultado de una operación aritmética. Servir, aprovechar o conducir para alguna cosa. Estar en algún lugar o situación. Pertenecer a la posesión o dominio de alguno. Pertenecer o tocar. Pertenecer o tocar hablando de alguna comunidad o número, o de calidad, y también se junta con la preposición de. Tener principio, origen o naturaleza, hablando de lugares o países. En las proposiciones significa la relación que tiene el predicado con el sujeto. Sirve para afirmar o negar en lo que se dice o pretende. Junto con nombres que significan empleo, ocupación o ministerio vale ejercitarlos u ocuparse en ellos. Junto con nombres o participios de otros verbos vale tener las calidades o propiedades de lo que dichos verbos significan. Haber, existir.

ser

Aquello que tiene existencia propia independientemente del medio. Ente que está vivo. Estado de existencia, consciencia o vida. Naturaleza o esencia que define a una entidad como tal. Valor, precio, estimación de las cosas.

Ser

Religión (cristianismo).| Una de las formas de mencionar a Dios.

Překlad ser překlad

Jak z spanělštiny přeložit ser?

Příklady ser příklady

Jak se v spanělštině používá ser?

Jednoduché věty

Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.
Lépe být nenáviděn pro to, co jsi, než milován pro to, co nejsi.
Quisiera ser periodista.
Rád bych byl žurnalistou.
Quisiera ser periodista.
Ráda bych byla žurnalistkou.
Esa silla necesita ser reparada.
Ta židle potřebuje opravit.
Ella debía de ser muy joven cuando escribió este poema.
Musela být velmi mladá, když napsala tuto báseň.
Si yo renaciera, quisiera ser un pájaro.
Kdybych se znovu narodil, chtěl bych být ptákem.
Para ser sincero, yo no soy tu padre.
Abych byl upřímný, nejsem tvůj otec.
Mi padre va a ser operado.
Můj otec půjde na operaci.
Cuando eres padre, es importante ser un buen ejemplo para tus hijos.
Když jsi rodičem, je důležité být svým dětem dobrým příkladem.
Debes ser respetuoso con tus padres.
Musíš ke svým rodičům být uctivý.
No quiero ser una carga más para mis padres.
Nechci svým rodičům být další přítěží.
Debe de ser el hermano de Tom.
To je určitě Tomův bratr.
Ella debió ser muy bella de joven.
Zamlada určitě byla velmi krásná.
Es triste no ser amado, pero es mucho más triste no ser capaz de amar.
Je smutné nebýt milován, ale mnohem smutnější nebýt schopen milovat.

Citáty z filmových titulků

Realmente quiero ser capaz de poder hablar con una mujer en la que esté interesado, invitarla a salir y no sentir pánico.
Opravdu rád bych byl schopen přijít k ženě o kterou mám zájem, požádat ji o schůzku a nezpanikařit.
Este puede ser nuestro mayor reto hasta ahora.
To by mohla být naše zatím největší výzva.
Pero al ser forzados a enfrentarse a sus mayores miedos.
Ale pak budou donuceni čelit svému největšímu strachu. Jak se máte?
No quiero ser la persona que soy ahora, no quiero sentirme como un miserable después de intentar seducir.. no quiero sentirme tan mal después de intentarlo, sólo quiero intentarlo.
Nechci být takovým člověkem, jakým jsem. Je pro mě utrpení, oslovit ženu. Cítím se hrozně pokaždé, když to jen zkusím.
Quiero ser como ellos.
Chtěl bych být jimi.
Seguro, no quieres ser la clase de chico gordo que come demasiada pizza y bebe demasiada cerveza.
Teď vypadáš jako chlap, co jí přiliš pizzy a vypije hodně piva.
La persona que lo haga peor va a ser eliminada.
Ten, kdo podá nejhorší výkon, bude vyřazen.
Hoy Mystery nos habló acerca de que el primer paso para ser un Maestro de la Seducción es el Abordaje, es abrir.
Dnes nám Mystery říkal, že první krok v umění svádění je otvírák.
Va a ser un enorme paso para los estudiantes.
Pro tyhle studenty to bude velký krok.
El propósito de esta Prueba de Campo. es ser capaz de abrir un set. El mejor abriendo.
V tomhle testu musíte otevřít set.
El ganador va a conseguir inmunidad y el peor va a ser eliminado.
Vítěz získá imunitu a nejhorší bude odstraněn.
Una sensación de ser un juguetón, un cachondo.
Je, dobrej.
Técnicamente podría ser una infidelidad. Supongo que si es otra chica, pero.
Technicky by to asi mohlo být podvádění, jestli je v tom jiná holka, ale.
Y yo quiero ser esa persona.
Já chci být ta osoba.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De modo que, sí, podría decirse que existen factores fundamentales sólidos que respaldan el precio más elevado del oro de hoy, aunque es mucho más debatible si seguirán respaldando precios más altos en el futuro y, de ser así, hasta qué punto.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
De hecho, en la superficie parece ser su perfecta antítesis: el colapso de un muro que simbolizaba la opresión y las divisiones artificiales, frente al colapso de una institución reconfortante y aparentemente indestructible del capitalismo financiero.
Ba na povrchu se zdá, že jde o naprosté opaky: zřícení zdi symbolizující útlak a umělé rozdělení versus zhroucení zdánlivě nezničitelné a uklidňující instituce finančního kapitalismu.
Todo parecen ser perdedores, auque algunos luzcan más afectados que otros.
Zdá se, že tratí všichni, byť někteří jsou oproti ostatním postiženi víc.
En las ex colonias de Europa en Asia, donde los pueblos nativos no deseaban ser gobernados una vez más por potencias occidentales, que habían sido tan ignominiosamente derrotadas por el Japón, estaba produciéndose un tipo diferente de revolución.
Jiný typ revoluce se odehrával v bývalých evropských koloniích v Asii, kde domorodé národy neměly zájem nechat si znovu vládnout západními mocnostmi, tak potupně poraženými Japonskem.
La socialdemocracia perdió su razón de ser como antídoto del comunismo.
Se sovětským modelem se však zhroutila i řada dalších věcí.
No puede ser lo mismo que el consenso de 1945, pero en este anivesario haríamos bien en recordar por qué surgió aquel consenso, para empezar.
Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945, avšak bylo by dobré, kdybychom si během tohoto výročí připomněli, proč tento konsensus vůbec vznikl.
Pues por supuesto, me entrenaría para ser cosmonauta.
Inu, odjela bych na výcvik pro kosmonauty, samozřejmě!
De ser así, el Congreso se limitaría a aprobar o rechazar cualquier acuerdo negociado, en lugar de repasar detenidamente todos sus detalles.
Pokud se tak stane, Kongres by případnou sjednanou dohodu jednoduše schválil nebo odmítl, místo aby ji rozebíral na kousky.
Los aviones no tripulados y dirigidos a distancia han demostrado ser eficaces para la eliminación de una importante cantidad de terroristas, entre ellos muchos de los líderes más importantes.
Bezpilotní dálkově řízené letouny se ukázaly jako účinný nástroj k zabíjení značného počtu teroristů, včetně mnoha jejich nejvýznamnějších předáků.
Pero, en algunos casos, el estándar armonizado podría ser más riguroso que los estándares originales de algunos países.
Harmonizovaný standard by však v některých případech mohl být přísnější než původní standardy některých zemí.
De hecho, las reglas de origen excesivamente restrictivas demostraron ser problemáticas para algunos de los acuerdos de reconocimiento previos de la UE, como los que rigen los estándares de los servicios profesionales.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
Entre más bajas sean las externalidades de la actividad del gobierno, más debería ser local.
Čím nižší je dezinteresovanost té které činnosti vlády, tím více by měla být lokalizována.
Las áreas fiscales deberían permanecer en su mayoría decentralizadas, a no ser por algunas pocas excepciones.
Zahraniční a obranná politika spadají pod federální pravomoci, jimiž bude Evropa pověřena vhodným způsobem a ve vhodnou chvíli.
La política externa y la defensa son áreas de competencia federal que han de ser delegadas a Europa en el momento adecuado.
Tvorba nových oblastí pod federální kompetencí by měla vždy být výsledkem rozhodovacích procesů, jaké známe z ryze zastupitelských demokracií.