mysl | úmysl | sysel | styl

smysl čeština

Překlad smysl spanělsky

Jak se spanělsky řekne smysl?

smysl čeština » spanělština

sentido significado significación significacion mente acepción

Příklady smysl spanělsky v příkladech

Jak přeložit smysl do spanělštiny?

Jednoduché věty

Život bez lásky nemá žádný smysl.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

Citáty z filmových titulků

Nemůžu tomu uvěřit. Nedává mi to smysl.
No puedo creerlo.
To dává dokonalý smysl!
Eso tiene perfecto sentido!
Jaký má smysl, uvěřit v knihu z kopce do stromu?
Todotendrásentidosilee la parte tres, asíquesigaesoslibros de la colina con el árbol!
Nikdy mi to nedávalo smysl.
Realmente nunca tuvo sentido para mi.
Nic tu nedává smysl.
Nada tiene sentido aquí.
Smysl pro ironii mi nechybí, ale nic tu nedává smysl.
Sí, de la ironía no se pierde en mí. Pero, entonces, nada de este lugar tiene sentido.
Smysl pro ironii mi nechybí, ale nic tu nedává smysl.
Sí, de la ironía no se pierde en mí. Pero, entonces, nada de este lugar tiene sentido.
To byl smysl lidské existence.
Ese fue el significado de la existencia humana.
Když tu restauraci založíme a ty zase najdeš ten zápal, získáš tím smysl života.
Mira, si hacemos este restaurante y tienes ese fuego en el estómago otra vez, tienes un propósito otra vez.
Myslela jsem, že bych ti mohla pomoci, kdybych zůstala. Když jsem ale pochopila, že věříš té lži o mě a o Macovi. bylo mi jasné, že to nemá smysl.
Pensé que podría ayudarte quedándome. pero al ver que te creíste esa mentira sobre Mac y yo. supe que era inútil.
Nemá smysl bát se kohokoliv z těch mocnejch chlapů.
De nada sirve temerles a estos peces gordos.
Tak už to dává smysl.
Vaya, ahora tiene sentido.
To je smysl pravého prusského ducha, jakým byl dříve.
Éste es el sentido auténtico de lo prusiano, como lo ha sido siempre.
Váš smysl pro povinnost je neotřesitelný jako Gibraltar.
Tu sentido del deber es tan firme como el peñón de Gibraltar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Latinské Americe a mnohde jinde v rozvojovém světě zavádí MMF účetní rámce, které nejenže nemají valný smysl, ale které navíc vedou ke zbytečné úspornosti.
En América Latina y el resto del mundo en desarrollo, el FMI impone parámetros contables que no sólo tienen poco sentido, sino además resultan en una austeridad excesiva.
Nemá smysl se hašteřit, čí bolest je větší nebo čí příčina hlubší.
No tiene sentido analizar en exceso quién sufre más o cuál causa raíz es más profunda.
Bezpečnost bez svobody je k ničemu, a svoboda bez bezpečnosti - jak národní, tak hospodářské - nemá valný smysl.
La seguridad es inútil sin libertad, pero la libertad no tiene sentido sin seguridad, tanto nacional como económica.
Mohutné odkupy by zase vyšroubovaly ceny na sekundárním trhu, což by popřelo smysl celé operace.
Las grandes compras harían subir los precios en el mercado secundario, abatiendo el objetivo de toda la operación.
Nejsme-li přesvědčeni o schopnosti Dreamlineru vyvarovat se pádové rychlosti, nemá smysl hovořit o způsobech, jimiž milionům lidí po celém světě zkvalitní cestování.
A menos que estemos convencidos de la capacidad del Dreamliner para evitar esa velocidad de pérdida, no tiene sentido hablar de todas las formas en que mejorará la experiencia de viaje de millones de personas en todo el mundo.
Na této dolní hrací desce je moc široce rozptýlená a nemá smysl hovořit o unipolárnosti, multipolárnosti či hegemonii.
En ese tablero de abajo, el poder está muy disperso y resulta absurdo hablar de unipolaridad, multipolaridad o hegemonía.
Na této spodní šachovnici je moc široce rozptýlená a nemá smysl zde hovořit o unipolaritě, multipolaritě, hegemonii nebo jakémkoliv jiném klišé.
En ese tablero de abajo, el poder está muy disperso y carece de sentido hablar de unipolaridad, multipolaridad, hegemonía o cualquier otro tópico.
Možná má smysl, aby centrální banky (anebo Fannie Mae, významná americká hypoteční společnost financovaná vládou) vykupovaly cenné papíry opřené o hypotéky, aby pomohly na trh dodat likviditu.
Tal vez tenga sentido que los bancos centrales (o Fannie Mae, la principal compañía hipotecaria de Estados Unidos patrocinada por el gobierno) compren cauciones respaldadas por hipotecas para ayudar a darle liquidez al mercado.
Víc je zdanit dává smysl.
Tiene sentido aplicarles más impuestos.
Takové mety mají ale smysl jedině tehdy, jsou-li partneři křehkého státu připraveni akceptovat vedení z hlavního města, jako je Džuba, namísto svých vlastních centrál.
Pero esos objetivos sólo tienen sentido si los socios de un estado frágil están dispuestos a aceptar que las cosas se decidan desde una capital como Juba y no desde sus oficinas centrales.
Součástí práce efektivních vůdců je vysvětlování vize, která dává smysl politickým přístupům a inspiruje druhé, aby tyto přístupy podporovali (a také ty, kdo je navrhují).
Parte de lo que hacen los dirigentes eficaces es comunicar una visión que dé sentido a las políticas e inspire a otros para que los mueva a apoyarlas (y a quienes las proponen).
Poněvadž účinky změny klimatu jsou pozorovány téměř ve všech oblastech po celém světě, přemýšlet o zmírňování důsledků má smysl všude.
Dado que se observaron los efectos del cambio climático en muchas zonas del mundo, pensar en la mitigación tiene sentido en todas partes.
Věřím, že jsme součástí tajuplného, leč celistvého aktu, jehož zdroj, směřování a cíl se nám sice leckdy obtížně chápou, ale který má rozhodně význam a smysl - a to i ve chvíli, kdy je člověk zavřený za vězeňskými mřížemi.
Somos, creo, parte de un acto misterioso y a la vez integral, cuyo origen, dirección y propósito, si bien es difícil de entender por momentos, efectivamente tiene sentido e intención -incluso cuando uno está confinado detrás de los barrotes de la cárcel.
Práce může dát životu rytmus a smysl.
El trabajo puede darle estructura y significado a la vida.

Možná hledáte...