sostenido spanělština

křížek, -is

Význam sostenido význam

Co v spanělštině znamená sostenido?

sostenido

Apoyado con el favor de otro. Heráldica.| Epíteto heráldico de la pieza que tiene otra debajo. Música.| Dícese de una nota que ha subido medio tono su sonido natural. Música.| Alteración que se escribe antes de una nota para subir medio tono su sonido natural. Su signo es:(♯).

sostenido

Movimiento, rápido o lento, en la danza española que se realiza levantando el cuerpo sobre las puntas de los pies.

Překlad sostenido překlad

Jak z spanělštiny přeložit sostenido?

sostenido spanělština » čeština

křížek -is vysoký trvalý spojitý s křížkem neustálý

Příklady sostenido příklady

Jak se v spanělštině používá sostenido?

Citáty z filmových titulků

Su madre ha sido el apoyo que lo ha sostenido.
Jeho matka mu dodává sílu.
Rémy tenía en la mano el revólver que mató a Sali. Su cazadora y su camisa estaban arrugadas en las axilas, como si le hubieran sostenido por los brazos.
U Rémyho se našla zbraň, kterou byl zabit Sali ale pod bundou měl zbraň kterou nosil.
No le imagino entregando su alma sostenido por un amigo, y abatiendo de un tiro a un tipo que corre a toda velocidad.
Nedovedu si představit umírajícího. Je to jen otázka času zabít někoho, účtovat za něj.
Thunderbird 5, daño mayor sostenido.
Bleskolet 5, vážné poškození.
Nunca han sostenido un arma, señor.
To nejde, majore. Většina z nich nikdy nedržela zbraň.
Encontré el tema de mi concierto en fa sostenido.
Mám tady svou skladbu v F-moll.
Durante años, mis manos sólo han sostenido el instrumental. y el libro de citas.
Tyto ruce celé roky nedržely nic než vaše nástroje. a diář.
A los grandes hombres que hemos tenido. un cinturón siempre los ha sostenido.
Učte se, pánové. U nás v Pulavách se staví pěkná továrna na hnojiva. Učte se u nás v Polsku, abyste byli chytří.
Éste es Mi sostenido.
Toto je Eis a toto G.
Durante anos, los científicos han sostenido. que si nuestra galaxia surgió de una gran explosión. el centro de la galaxia podría seguir creando nueva materia.
Po léta vědci předpokládali, že když byla galaxie vytvořena velkou explozí, musí ve středu galaxie stále vznikat nová hmota.
También está la consideración. de que algún malestar sostenido entre las unidades de trabajo. podría dañar la rentabilidad.
Vemte také v úvahu, že jakýkoliv nepokoj mezi dělníky, by mohl narušit rentabilitu.
Cualquier disturbio sostenido entre la fuerza de trabajo. afectará negativamente a la rentabilidad de la Compañía.
Jakékoliv nepokoje mezi pracovníky, by mohli nepříjemně ovlivnit ziskovost Společnosti.
Por desgracia, el progreso social camina lentamente, obstaculizado por aquellos. que lo temen, pero también sobre todo no sostenido con suficiente coraje. y sacrificio por quienes los invocan como un derecho humano.
Bohužel společenský pokrok se vyvíjí pomalu. Ti, kteří se ho bojí, mu do cesty kladou překážky, a ti, kteří po něm volají jako po něčem, na co má člověk právo, ho nehájí dost odvážně a obětavě.
Mantuve el re sostenido durante nueve compases.
Já vím. Udržela jsem devět taktů D-Moll.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, EE.UU. ha sostenido que las medidas de control de armas que prohíben capacidades ofensivas podrían debilitar las defensas contra los ataques y serían imposibles de verificar o hacer cumplir.
Spojené státy však namítly, že opatření na kontrolu zbraní, která by zakazovala útočné kapacity, by mohla oslabit obranu před útoky a bylo by nemožné je ověřovat či vymáhat.
MELBOURNE - Si la amplia prosperidad posterior a la Segunda Guerra Mundial que se ha sostenido ya por seis décadas llega a su fin, tanto los Estados Unidos como Europa serán los responsables.
MELBOURNE - Jestliže se chýlí ke konci všeobecná prosperita, která po druhé světové válce přetrvává už šest desítek let, zodpovědnost za to ponesou Spojené státy a Evropa.
Los pánicos ya no ocurrieron más, lo que estabilizó al sistema financiero y contribuyó a un crecimiento económico sostenido en la postguerra.
Paniky ustaly, což stabilizovalo finanční systém a přispělo k udržitelnému poválečnému ekonomickému růstu.
Es más, requiere un compromiso sostenido hasta que se alcance el objetivo predeterminado, un objetivo que ni apunta a la conquista ni busca imponerle a un adversario el orden político preferido de la OTAN.
Dále vyžaduje vytrvalé naplňování závazku, dokud není dosaženo předem určeného cíle, který není stanoven kvůli územním ziskům ani se protivníkovi nesnaží vnutit politický řád, jemuž by NATO dávalo přednost.
La indexación redujo la inflación; no promovió un crecimiento sostenido.
Měnová fixace opravdu snížila inflaci, ale nijak nepomohla k udržitelnému růstu.
Pero estos países deben insinuar que las políticas continuarán asegurado una reducción progresiva y sistemática de los desequilibrios de la mano del crecimiento sostenido.
Země však musí dát najevo, že tato politika bude pokračovat, aby bylo zajištěno postupné a přiměřené snižování nerovnováh spolu s udržitelným růstem.
El apoyo sostenido de la comunidad internacional también seguirá siendo esencial.
Rovněž pokračující podpora mezinárodního společenství bude i nadále nezbytná.
George Akerlof, que compartió el premio Nobel conmigo en 2001, y sus colegas han sostenido convincentemente que existe una tasa óptima de inflación, superior a cero.
George Akerlof, který obdržel Nobelovu cenu zároveň se mnou v roce 2001, a jeho kolegové přinesli vážné důkazy o tom, že existuje optimální míra inflace, a to vyšší než nulová.
De hecho, la economía china está atrapada en un círculo vicioso sostenido por políticas distorsivas que aunque a primera vista no están relacionadas, son en realidad interdependientes e incluso simbióticas.
Čína v současné době vězí v začarovaném ekonomickém kruhu živeném zdánlivě nesouvisejícími pokřivujícími politikami, které jsou ve skutečnosti hluboce provázané, ba přímo symbiotické.
Pero, como al comienzo del boom en Estados Unidos, la clave para lograr un crecimiento sostenido es una inversión constante y una mayor productividad.
Ale tak jako v Americe v počátcích jejího rozmachu i zde platí, že klíčem k pokračujícímu růstu jsou udržitelné investice a zvyšující se produktivita.
Nunca antes el mundo había visto un crecimiento así de sostenido; nunca antes ha habido un nivel tal de reducción de la pobreza.
Svět dosud takový vytrvalý růst nezažil; ještě nikdy nedošlo k tak značnému úbytku chudoby.
Para conciliar nuestras prioridades ambientales con un crecimiento sostenido debemos actuar en forma realista, pragmática y, sobre todo, inmediata.
Chceme-li uvést naše ekologické priority do souladu s trvalým růstem, musíme jednat realisticky, pragmaticky a především bezodkladně.
El éxito de estos países ha dependido de un compromiso político sostenido de alto nivel para brindar atención de alto nivel a las madres y sus recién nacidos.
Úspěch těchto států závisel na tom, že nejvyšší místa vytrvale politicky podporovala poskytování kvalitní těhotenské a novorozenecké péče.
Por desgracia, el resultado de la desregulación no fue un auge sostenido de la inversión privada productiva, sino una efímera burbuja inmobiliaria.
Bushe. Výsledkem této deregulace byla bohužel jepičí bublina na trhu nemovitostí, nikoliv trvalý boom produktivních soukromých investic.

Možná hledáte...