spořit čeština

Překlad spořit spanělsky

Jak se spanělsky řekne spořit?

spořit čeština » spanělština

ahorrar reservar guardar acumular acopiar acaparar

Příklady spořit spanělsky v příkladech

Jak přeložit spořit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Až začnu spořit, jednou ho třeba taky budu mít.
Si ahorro dinero tal vez tenga una, algún día.
Jenže já neumím spořit.
Pero no logro ahorrar.
Stačí jen chtít a trochu spořit.
Así ahorraremos.
Ale Eričku, Zubní víla tě možná chtěla naučit spořit.
Voy a la juguetería, a comprarme un skate. Pero Eric, creo que tal vez el hada de los dientes quiere que aprendas a ahorrar.
Budeš spořit a chodit do školy.
Ahorra y vete a clases.
Lepší začít spořit do té doby ne tvá?
Entonces empieza a ahorrar.
Musím vydělat peníze a spořit si je a musím dělat to, co dělají pracháči, aby z peněz udělali ještě víc peněz.
Tengo que hacer dinero y debo ahorrarlo. Y tengo que hacer eso que hace la gente rica cuando convierten el dinero en más dinero.
Začíná mi docházet, že spořit jim na vejšku nemá cenu.
Veo que no tiene caso ahorrar para la universidad.
A musím začít spořit Jenně na studia.
Y, necesito empezar un fondo para la universidad para Jenna.
Zatímco se tu bavíme, probíhají pohovory v Jak úspěšně spořit.
En este momento, están entrevistando en Ahorra Con Éxito.
Alette je možná vaše Smaragdové město ale Jak úspěšně spořit může být vaše žlutě dlážděná cesta.
Si Alette es tu Ciudad Esmeralda. Ahorra Con Éxito puede ser tu camino amarillo.
Haló? Jak úspěšně spořit.
Hola, Ahorra Con Éxito.
A tohle je pro mistra z Jak úspěšně spořit.
Y este es para Don Ahorra Con Éxito.
Hola? Rebecco. Tady Luke Brandon z Jak úspěšně spořit.
Rebecca, Luke Brandon, de Ahorra Con Éxito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatřetí, zdokonalené možnosti vypůjčit si umožňují člověku víc utrácet teď, kdy je chudý, a víc spořit, až bude bohatý.
En tercer lugar, existen oportunidades mejoradas para gastar más cuando uno es pobre, y de posteriormente, ahorrar más cuando uno se convierte en rico.
Americký deficit na běžném účtu platební bilance i asijský přebytek se scvrknou a americké domácnosti budou muset znovu začít spořit.
El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos y el excedente asiático se achicarán. Los hogares norteamericanos tendrán que empezar a ahorrar otra vez.
Řekl, že kdyby o tom lidé správně uvažovali, zřejmě by usoudili, že by si měli spořit polovinu svých příjmů.
Dijo que si la gente pensara en esto correctamente, bien podría llegar a la conclusión de que debería ahorrar la mitad de sus ingresos.
Mzdový útisk, finanční represe a podhodnocený devizový kurz dotují export a výrobu na úkor domácností, které jsou proto nuceny spořit, což oslabuje domácí poptávku.
La contención salarial, la represión financiera y la subvaluación de la moneda son un subsidio a las exportaciones y la producción a costa de las familias, que se ven obligadas a ahorrar, lo que debilita la demanda interna.
Aby se Čína tomuto osudu vyhnula, musí méně spořit, snížit fixní investice, ztenčit čisté vývozy jako podíl HDP a zvýšit podíl spotřeby.
Para evitar eso China tiene que ahorrar menos, reducir la inversión fija, disminuir la participación de las exportaciones netas en el PIB e incrementar la participación del consumo.
Kdyby si lidé například mysleli, že vládní půjčky jsou jen odloženým zdaněním, mohli by více spořit, aby měli na zaplacení očekávaných daní v budoucnu.
Por ejemplo, si la gente creyera que el endeudamiento del gobierno tiene que ver simplemente con una tributación diferida, entonces podría ahorrar más para poder pagar su próxima factura de impuestos.
Z toho logicky vyplývá, že jednotlivci musí mnohem více spořit, aby si zajistili stejný příjem v penzi.
Por ende, y es lógico, los individuos tienen que ahorrar mucho más para garantizar su ingreso cuando se jubilen.
Jinými slovy je racionální spořit dnes více.
En otras palabras, es racional ahorrar más ahora.
Načež v důsledku toho, že přestala spořit vláda, začaly o to více spořit japonské domácnosti.
Segundo, como el gobierno japonés dejó de ahorrar, los hogares ahorraron todavía más.
Načež v důsledku toho, že přestala spořit vláda, začaly o to více spořit japonské domácnosti.
Segundo, como el gobierno japonés dejó de ahorrar, los hogares ahorraron todavía más.
Jsou-li finanční služby odpovídající, dostupné a spravedlivě oceněné, mohou lidé spořit, hradit neočekávané výdaje a investovat do zdraví, bydlení a vzdělání svých rodin.
Con servicios financieros adecuados, accesibles y a precios justos, la gente puede ahorrar, cubrir los costos de emergencias inesperadas, e invertir en salud, vivienda y educación para sus familias.
Ve skutečnosti se však mnoho velkých ekonomik bude ve stejnou dobu snažit spořit na penzi.
En realidad, muchas economías importantes procurarán ahorrar al mismo tiempo para la jubilación.
Tyto obavy však lze rozptýlit, budou-li lidé, již jsou dnes v mladším a středním věku, na penzi více spořit a pracovat déle než do 65 let.
Pero esa preocupación se puede resolver mediante un aumento en el ahorro de los jóvenes y las personas de mediana edad mientras se preparan para el retiro, y trabajando después de los 65 años de edad.
Protože musí americké domácnosti více spořit, aby zotavily své penzijní účty, musí země více vyvážet.
Dado que los hogares estadounidenses están haciendo mayores ahorros a fin de restaurar sus cuentas para la jubilación, el país tiene que exportar más.

Možná hledáte...