spojení čeština

Překlad spojení spanělsky

Jak se spanělsky řekne spojení?

Příklady spojení spanělsky v příkladech

Jak přeložit spojení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Existuje také velmi zajímavé spojení mezi létajícími hady a malými svítícími koulemi.
Además parece haber una relación interesante entre estas serpientes voladoras y las esferas luminosas.
Ve spojení s jemným Camembertem..
Acompañado de un Camembert suave.
Toto spojení vede k potlačování zlého já. a budí lítost toho dobrého.
Y esa unión significa la represión del mal. El remordimiento del bien.
Máme spojení, komisaři.
Ya está la comunicación con Jefatura.
Už nějakou dobu. Už nějakou dobu vím, že spojení našich životů byla chyba.
Por algún tiempo he sabido que la unión de mi vida y la tuya fue un error.
Připravte mi spojení s velitelstvím.
Póngame con el cuartel general. Mandaré un mensaje.
To spojení.
Haga lo que le he dicho.
Vlastně nemáme žádné spojení s okolním světem.
De hecho, no contamos con ningún medio de comunicación con el mundo exterior.
Je to naše jediné spojení s okolním světem.
Ése es nuestro único contacto con el mundo exterior.
Je tak skryté, bez spojení s civilizací.
Así de escondido, sin contacto con la civilización.
Alois: Nejvýhodnější ovšem je letecké spojení.
Lo mejor es en avión.
Prosím. Tedy spojení je buď vlakem Praha - Terst, a potom lodí do Port Saidu a Káhiry.
Así que puede ser en tren Praga-Trieste, luego en barco hasta Puerto Said y El Cairo.
Jsem ve spojení s Maršálem Herringem v Osterlichu.
He contactado con el mariscal Herring en Austerlich.
Á, tady je, chybějící spojení, svědek, který dodá motiv.
Ahí está, el eslabón perdido, la testigo que nos ayudará a saber el motivo. Cnel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na druhé straně mýcení lesů by zřejmě nejlépe zastavily hospodářské pobídky, možná ve spojení s regulačními limity.
Por otro lado, tal vez la mejor forma de detener la tala forestal sea con incentivos económicos, combinados acaso con límites regulatorios.
Měly by vytvořit řadu překrývajících se skupin - různá spojení členských států by měla mít možnost se podle vlastního uvážení dělit o odpovědnost v různých oblastech.
Los miembros de la Unión deben formar una serie de círculos superpuestos: combinaciones diferentes de Estados miembros deben poder mancomunar sus atribuciones en diferentes sectores por ellos elegidos.
Případně by pro začátek mohlo být zprovozněno existující železniční spojení mezi Tureckem a Arménií.
O, para comenzar, se debe poner en funcionamiento la línea ferroviaria que existe entre ellos.
V případě Hizballáhu takové spojení skutečně existuje, avšak vzájemně provázaní aktéři mají vlastní sociální kořeny a nejsou pouhými pěšci, jimiž tahají regionální mocnosti.
Este vínculo existe en el caso de Hezbollah, pero la red de actores tiene sus propias raíces sociales y no son simplemente peones al servicio de los poderes regionales.
Takové spojení bylo ovšem zhola nemožné, a to s logického ruského důvodu: vůdci obou frakcí se tak nesnášeli, že by se nedokázali spojit, ani kdyby to bylo pro jejich dobro.
Sin embargo, una unidad así era imposible por una razón obviamente rusa: los líderes de las facciones se odiaban demasiado como para reunirse, incluso por su propio beneficio.
Tato spojení jsou v mnoha částech světa patrná už dnes. Vlivem nadměrné těžby a energetických dotací v řadě asijských zemí - včetně Indie, Číny a Pákistánu - například alarmujícím tempem klesá hladina podzemní vody.
Por ejemplo, en muchos países asiáticos (como India, China y Paquistán) los niveles de aguas subterráneas están descendiendo a un ritmo alarmante debido a la sobreextracción y los subsidios energéticos.
Kromě toho mají starostové největší znalosti komunikačních spojení uvnitř svých komunit, díky čemuž jsou nejvíce způsobilí navázat efektivní partnerské vztahy, které by se zabývaly místními problémy a řešily je.
Sin embargo, los alcaldes son quienes más saben de los vínculos de comunicación dentro de sus comunidades y, en consecuencia, son los más capacitados para organizar iniciativas conjuntas eficaces que aborden y solucionen los problemas locales.
Irák je připomínkou americké nespoutané touhy pomstít se za teroristické útoky ze září 2001 a potrestat i ty, kdo s pachateli ve spojení nejsou.
George Bush y su camarilla neoconservadora han restado importancia al hecho de que no se hayan descubierto armas de destrucción masiva o contactos con Al-Qaeda.
Kojenecká úmrtnost klesla na polovinu, přístup ke vzdělání má více občanů než kdykoliv předtím a díky rozšíření dodávek elektřiny, telefonního spojení a kanalizace jsou dnes tyto služby dostupné většímu počtu lidí.
La mortalidad infantil se ha reducido a la mitad, más ciudadanos que nunca gozan de oportunidades educativas y los servicios de electricidad, teléfono y saneamiento han aumentado y un mayor número de personas disfruta de ellos.
Snadno se zapomíná, že před lety telefony neměly ani tlačítka, ani vytáčecí číselník - bylo třeba zvednout sluchátko a požádat operátora o spojení.
Es fácil olvidar que, años atrás, los teléfonos no tenían ni botones ni disco -uno tenía que levantar el tubo y pedirle a un operador que hiciera la conexión-.
Teď čínská vláda hledá ve světě podporu pro svůj tvrdý zákrok proti ujgurským separatistům, kteří sami prohlasují, že mají přímé spojení s Tálibánem a dalsími organizacemi inspirovanými bin Ládinovým islámským fundamentalismem.
Ahora el gobierno chino busca apoyo internacional para sus medidas internas dirigidas en contra de los separatistas uygures, los cuales, afirma, tienen vínculos directos con los talibanes y con las organizaciones islámicas de bin Laden.
Katolická církev prosazuje spojení víry a rozumu.
La Iglesia es partidaria del maridaje entre la fe y la razón.
To však opomíjí důležitá vzájemná spojení mezi fyzickými a virtuálními vrstvami kybernetického prostoru.
Pero esto elude las interconexiones importantes entre las capas físicas y virtuales del ciberespacio.
Takové spojení může být nesmírně zavádějící.
Esa relación puede ser muy engañosa.

Možná hledáte...