kutil | stůl | útil | sušit

sutil spanělština

vychytralý, subtilní, prohnaný

Význam sutil význam

Co v spanělštině znamená sutil?

sutil

Muy fino o delgado. Poco perceptible. Ocurrente e ingenioso: humor sutil. Ligero Náutica.| Se aplica a las fuerzas navales que constan de buques pequeños.

Sutil

Apellido

Překlad sutil překlad

Jak z spanělštiny přeložit sutil?

sutil spanělština » čeština

vychytralý subtilní prohnaný něžný jemný

Příklady sutil příklady

Jak se v spanělštině používá sutil?

Citáty z filmových titulků

Sutil, pero la capto. Está bien.
Bylo to jemné, ale chápu to.
Sí. Eso, supongo, es lo que se llama ser sutil.
Pochopil jsem, že to je velmi ožehavá věc.
Es, eh, sfumatura, los tonos suavemente gradados, de manera muy sutil, y su manejo de pincel es el de un zurdo.
To sfumato, jemně splývavé tóny. A ta jeho práce se štětcem levou rukou.
Observe el sutil modelado de los rasgos, hermosas manos, estado de ánimo, esa sonrisa.
Všimněte si tvarování rysů, nádherných rukou, nálady, úsměvu.
Eso es muy sutil, pero lo he comprendido.
Velice chabé, ale pochopil jsem!
Pero de manera muy sutil.
Ale velice vytříbeně.
No es muy sutil, pero es eficaz.
Nejste moc obratný, ale jste výkonný.
Los psicólogos pasaron años intentando hallar esa sutil diferencia entre mente y alma.
Všichni psychologové se léta snažili najít ten drobný rozdíl mezi myslí a duší.
Creo que las mentes de los hombres van a cambiar de manera sutil debido a los automóviles.
Nenápadně změní i naše myšlení.
Le gustaba ejercer una sutil influencia en la vida de los demás.
Sám se pasoval do role člověka, který ovlivňuje rád životy druhých.
No. Hay una manera más sutil y poderosa de hacerlo.
Dá se to dělat mírněji a účinněji.
Algo me dice que bajo ese exterior engañoso, es profundamente astuto y sutil.
Ale mám tušení, že klame zevnějškem. Je pěkně mazaný a záludný.
Intenta ser algo más sutil.
Zkus se k ní přiblížit proti větru.
Este sutil traidor planeaba asesinarnos hoy en pleno Consejo a mí y a mi querido lord de Gloucester.
A kdo by vám dnes řekl, že ten lstivý zrádce chtěl zavraždit v radě mě a pána z Glostru?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Muhca gente usaría hoy un lenguaje más sutil.
Dnes mnozí používají mnohem decentnější jazyk.
La verdad es mucho más sutil que los intereses políticos obvios.
Pravda je mnohem subtilnější než holý politický zájem.
Hasta entonces, la interferencia de China era encubierta y sutil, de modo que la percepción pública era que el Jefe del Ejecutivo de Hong Kong, Tung Chee-hwa, tenía las riendas del poder.
Dříve bylo vměšování ze strany Číny jen skryté a jemné, takže veřejnost se domnívala, že rozhoduje hlavní správce Hongkongu Tung Ťien-chua.
Para los países interlocutores, esas condiciones pueden parecer una forma sutil de política de poder, con la que Europa intente imponer sus valores al mundo.
Zemím, na něž se požadavky vztahují, se tyto podmínky mohou jevit jako jemná forma mocenské politiky, jíž se Evropa snaží vnutit světu své hodnoty.
Casi desde su primera aparición en público, Michelle Obama ha utilizado prendas de vestir, formas de protocolo y señales como dónde compra y se entretiene para enviar un mensaje sutil pero radical a los votantes estadounidenses y al mundo.
Téměř od prvního vystoupení před zraky veřejnosti Michelle Obamová používá oděvy, etiketu a poukazy na to, kde nakupuje a čím se baví, aby americkým voličům i světu předávala decentní, ale radikální poselství.
De forma más sutil, la apertura de los Estados Unidos a la inmigración enriquece y al tiempo cambia la cultura americana.
Jemnějšími způsoby americkou kulturu obohacuje i mění otevřenost Ameriky k přistěhovalectví.
La insistencia de nuestros acreedores en aplicar una mayor austeridad es sutil y al mismo tiempo firme.
Tlak našich věřitelů na rozsáhlejší úsporná opatření je jemný, ale trvalý.
La idea de una Unión a dos niveles, o con geometría variable, se ha discutido desde hace mucho, sobre todo como una manera sutil de contrarrestar las maniobras euroescépticas retardatarias de varios gobiernos británicos sucesivos.
Myšlenka dvourychlostní unie či unie s proměnlivou geometrií je předmětem diskusí již dlouho - především jako způsob, jak obelstít euroskeptickou loudavost několika po sobě jdoucích britských vlád.
El mapa político se reformuló de manera sutil pero con consecuencias.
Politická mapa se nepatrně, ale důsažně změnila.
Pero a menudo también los obliga a no andarse muy lejos de las fronteras del engaño sutil.
Často je však také nutí pohybovat se na hraně jemného klamání.
El antisemitismo hoy en día es más sutil que las svásticas pintadas con aerosol y otros actos vandálicos.
Dnešní antisemitismus je rafinovanější než hákové kříže načmárané sprejem po zdech a další projevy vandalství.
Pero hubo entonces un cambio sutil.
Pak ovšem nastala drobná změna.
La guerra en el Líbano, tan frustrante para Israel, aceleró este sutil cambio.
Válka v Libanonu, pro Izrael tak frustrující, tuto jemnou proměnu urychlila.
Para evitarlo, la UE debe complementar su compromiso en el Líbano con una estrategia política sutil que procure evitar el aislamiento de la población chií del Líbano, durante mucho tiempo reprimida.
Aby se EU takovému osudu vyhnula, musí svůj závazek v Libanonu doplnit jemně odstíněnou politickou strategií, jejímž cílem bude zabránit izolaci dlouho utlačovaného šíitského obyvatelstva v Libanonu.

Možná hledáte...