tření čeština

Překlad tření spanělsky

Jak se spanělsky řekne tření?

tření čeština » spanělština

fricción rozamiento

Příklady tření spanělsky v příkladech

Jak přeložit tření do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ach, tření.
El rozamiento.
Tření to svařilo dohromady.
El roce los ha pegado.
Vždyť to, čemu říkají vášeň, ve skutečnosti není duševní energie, ale jenom tření mezi duší a vnějším světem.
Porque lo que ellos llaman pasión en realidad no es ninguna energía emocional sino tan solo la fricción entre sus almas y el mundo exterior.
Elektřina udělá zbytek. Vyrovná energetická pole, vytvoří tření.
La electricidad hace el resto. formando campos de energía y creando fricción.
Nulový tření.
Es totalmente infriccionable.
Anne, rád bych, abys pronesla řeč o tření ryb.
Y, Anne, quisiera que dieras un discurso al respecto.
Možná bys jim ráda něco řekla o tření.
Tal vez le puedas explicar sobre el evento.
Jen si procvičoval svou novou metodu chození v manšestrácích, jíž eliminuji tření vnitřních stran stehen.
Estaba trabajando en mi nueva técnica para caminar. con pantalones de fibra y eliminar el ruido cuando rozas los muslos.
Problém byl očividně v koeficientu tření.
El problema es el coeficiente de rozamiento.
Tohle není rybník ke tření. Vyžaduju disciplínu.
Esto no es una sauna, quiero disciplina.
Je to odolné proti teplu a tření.
Es resistente al calor y a la fricción.
Takže ty myslíš zase jen na tření!
Por supuesto, en lo único en que pensabas era en engendrar.
Jenom trochu tření.
Sólo un poco de roce.
Vidíte, zapomněl na tření.
Había olvidado la fricción.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Změnou na obzoru, která současné tření zjitří, je narůstající význam individualizované zdravotní péče.
Un cambio en el horizonte que exacerbará las fricciones actuales es la creciente importancia de la atención sanitaria individualizada.
To všeobecně zvyšuje blahobyt, ale zjitřuje krátkodobé nerovnosti a tření.
Esto aumenta el bienestar general a largo plazo, pero exacerba las desigualdades y las fricciones a corto plazo.
Rusko se však zdá být v gaullistické náladě a má další nedořešené záležitosti vyvolávající tření s USA a Evropou.
Sin embargo, Rusia parece estar sumida en un ánimo gaullista y tiene otros problemas pendientes que causan fricciones con EE.UU. y Europa.
Aby skončilo tření a strádání, krizemi přeplněný Střední východ potřebuje víc než jen vojska - což je skutečnost, která byla pochopena už v dřívějších konfliktech po celém světě.
Oriente Medio, tan abatido por las crisis, necesita algo más que tropas para poner fin a la fricción y el sufrimiento -una realidad que ha sido reconocida en conflictos anteriores en todo el mundo-.
Militantnější íránský postoj zřejmě zesílí tření s Irákem a vyvolá tu další protiamerické násilí.
Es probable que una postura más militante de Irán aumente las fricciones con Iraq y genere más violencia antiestadounidense en ese lugar.
Obdobná tření vznikají v Chile.
Fricciones parecidas están ocurriendo con Chile.
Kyvadla občas nepřestávají divoce kmitat, dokud nedojde k nějakému tření, které je zbrzdí, a někdy se zaseknou.
A veces los péndulos siguen oscilando violentamente, mientras no haya una fricción que aminore su velocidad, y a veces se quedan enganchados.
To je hluboká změna, která v přechodném období vytváří silné tření.
Se trata de un cambio profundo que crea muchas fricciones en la fase de transición.
Zdroje tření ovšem nejsou jen na americké straně.
Las fuentes de fricción no se encuentran únicamente del lado de los Estados Unidos.
Dnešní politika je pochybná také proto, že jak je známo, úspěšnost tření ryb se rok od roku mění.
La política es también sospechosa porque se sabe perfectamente que el éxito del desove varía de un año para otro.
Nevyvážený rozvoj infrastruktury, výsledek priorit překroucených tak, aby přinásely co nejvíce užitku kolonizátorům, může vést k nerovnému rozdělování prostředků a zdrojů, odkud je jen krůček k sílícímu tření ve společnosti.
El desarrollo desigual de la infraestructura, resultado de prioridades tergiversadas para beneficiar a los colonos, puede llevar a la distribución desigual de los recursos, lo que a su vez puede llevar al incremento de las fisuras sociales.
Tato blízkost nabízí možnost tření, anebo - pokud se Evropa chopí příležitosti - nejslibnější z možností ekonomického růstu.
Esta proximidad genera posibilidades de fricción o, si Europa aprovecha el momento, la más promisoria oportunidad para el crecimiento económico.

Možná hledáte...