třpyt čeština

Překlad třpyt spanělsky

Jak se spanělsky řekne třpyt?

Příklady třpyt spanělsky v příkladech

Jak přeložit třpyt do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Třpyt tlení.
Es el destello de la putrefacción.
Moc lidí to nevidělo, ani nezahlédli ten nejkrásnější třpyt ledově zelené jeskyně hluboko v zeleném moři v srdci ledového mořského proudu, kde mořské klisny ukrývají svoje mořská hříbátka zabalená v plachém mořském snu.
Son pocos los que lo han visto. Y tampoco han oído la música que flota en la profundidad azul de las cavernas en el fondo del mar. Donde la yegua marina a su hijo arrulla para que pueda luego con el amor soñar.
Ó, vy hvězdy, ztlumte třpyt!
Estrellas, ocultad vuestro fuego.
Frivolita franku, mračnost marky, asepticky chladný švih švýcarského franku a osmahlý třpyt australského dolaru.
El tacto del franco. El contacto del marco. El picor antiséptico del franco suizo.
Pak by mezi oblázky spatřil třpyt nových barev.
Así verá el resplandor de algunos colores nuevos entre los guijarros.
Vidím třpyt tvých očí.
Y el brillo de tus ojos.
Byl jsem jako zlatokop, který poprvé zahlédne v řece třpyt zlatého písku.
Tal un buscador de oro que ve brillar la arena sobre el agua del arroyo.
Uctívají mě a všichni kterých se dotknu, šeroslepí, zachytí můj třpyt.
Me adoran, y a todo lo que toco, con ojos húmedos buscan mi mirada.
Pro sebe třpyt on vyhradil si skvělý, náš rod je do tmy uzavřen, a vám se hodí noc a den.
Para que Él resplandezca. Nos tiene en la oscuridad. Y para vosotros, día y noche.
Futurismus je třpyt.
El futurismo siempre es glittecr.
Třpyt.
Oropel.
A třpyt čínského lidu slábne.
Y brille para el pueblo chino.
Když stíny tvých řas skrývají potemnělý třpyt, chci tě políbit vroucně, něžně, úplně.
Cuando la sombra de tus pestañas. Concilia la oscureciente chispa. Entonces quiero, entonces quiero besate.
Když jsem ho viděla naposled. byl jako jasný zelený vířivý třpyt.
Bueno, la última vez que pude verla era un torbellino verde brillante.

Možná hledáte...