tamní čeština

Překlad tamní spanělsky

Jak se spanělsky řekne tamní?

tamní čeština » spanělština

vecinal local de allí comarcal

Příklady tamní spanělsky v příkladech

Jak přeložit tamní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Říká, že nejlepší je nemyslet na taková místa i tamní bezbožnost.
Dice que es mejor no pensar en esos lugares y en su maldad.
Tamní šéf je násilný neurvalec.
El patrón es un tipo violento.
Byla jsem minulý rok ve městě a tamní doktor mi udělal úžasnou prohlídku.
Fui a la ciudad el año pasado y me hicieron un chequeo estupendo.
Podle námořnictva jsme moc mladí na tamní dámy.
Para la marina somos jóvenes para conocer a las francesas.
Tamní premiér řekl, že Sovětský svaz vynalezl Q-bombu už dávno, ale mírumilovní sovětští pracující udělají vše, aby se fenwická bomba nedostala do chamtivých rukou imperialistických a štváčských hyen.
EI presidente dijo que ellos ya habían inventado la bomba Q pero que los obreros soviéticos impedirían que la bomba cayera en las manos de las imperialistas y belicistas hienas.
Nejdřív musíme zjistit, jestli je obydlený a jestli jsou tamní lidé přátelští.
Primero debemos ver si está habitada. y si es gente amigable.
Mému muži se tamní život nelíbí.
A mi marido no le gusta.
Tamní domorodci, Senzorité nás odtud nechtějí pustit.
Las criaturas en él, los Sensorites, siempre nos han impedido dejar este sector del espacio.
Samozřejmě se můžeme vrátit do umyvadla, tamní voda je bezpečná.
Sí, pues cuanto menos hablemos de comida mejor. Claro que podemos volver al fregadero, el agua del grifo es más segura.
Zajímají mě pouze zprávy z provincie. Nedávné memoranda naznačují, že tamní očištění od našich nepřátel probíhá velmi pomalu.
Memorándums recientes de su provincia sugieren que la purga de nuestros enemigos en su región progresa muy lentamente.
Místním obyvatelům prodávají produkty tamní zahrady.
Venden los productos de los jardines a la gente del pueblo aquí.
To si musíte vzpomínat, Objevil jsem jeho chuť v Turecku.. v průběhu tamní 23. revoluce.
Es un placer, señor.
Pro entitu, která se živí lidským strachem, by byl mírumilovný Argelius, planeta bez násilí, dokonalým místem. Tamní obyvatelstvo je krotké jako ovečky.
Una entidad que se alimenta de muerte y de terror encontraría un cazadero perfecto en Argelius, un planeta pacífico, cuyos habitantes son tan mansos como corderos.
Hodlají zničit tamní stroje! Ne!
Van a destruir las máquinas!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejprve jsem ze své vlasti pomáhal Tutsiům, kteří uprchli ze Rwandy, kde byli v menšině, bojovat proti tamní většině, kmenu Hutuů.
Primero, en mi país, ayudé a los refugiados tutsi de Rwanda, en donde eran una minoría, a pelear una guerra contra la mayoría hutu de aquél país.
Bolesti sužující Evropu, zejména tamní chudé a mladé lidi, jsou zbytečné.
Por suerte hay una alternativa.
Tamní vláda se opakovaně zavázala provést reformy a naslouchat svému lidu.
El gobierno ha prometido en repetidas ocasiones llevar a cabo reformas y escuchar a su pueblo.
Na východě by se Čína, jejíž růstový model je neudržitelný, mohla do roku 2013 dostat pod hladinu, neboť tamní propad investic pokračuje a reformy zaměřené na podporu spotřeby jsou příliš málo příliš pozdě.
En el este, el insostenible modelo de crecimiento de China podría verse en aprietos en 2013, a medida que continúe el descalabro de las inversiones y las reformas destinadas a impulsar el consumo prueben ser demasiado poco y demasiado tarde.
Je nutné zemím jako Egypt a Tunisko - a případně mírová Libye - dát možnost upevnit tamní politickou stabilitu a demokratizaci.
Tenemos que habilitar a países como Egipto y Túnez -y posiblemente a una Libia pacífica- para fortalecer su estabilidad política mediante la democratización.
Japonsko po tamní bankovní krizi let 1987-1989 zažilo dvě desetiletí stagnace a deflace se strmě rostoucím vládním zadlužením.
Después de su crisis bancaria de 1987-1989, Japón experimentó dos décadas de estancamiento y deflación con una deuda gubernamental disparada.
Nestabilní koalice v Íránu brání jakýmkoliv zásadním vyjednáváním mezi oběma zeměmi a politická rozdrobenost v Pákistánu značně brzdí tamní americkou politiku.
Las inestables coaliciones en el Irán impiden unas negociaciones en serio entre los dos países, mientras que la fragmentación política en el Pakistán obstaculiza en gran medida la política de los EE.UU. en ese país.
Víme, že navzdory obrovskému bohatství Ameriky - a jejímu průkopnickému lékařskému výzkumu - je tamní systém zdravotní péče příšerný.
Sabemos que, a pesar de su gran riqueza -y su investigación médica de vanguardia- el sistema de atención sanitaria de Estados Unidos es desastroso.
Rok co rok čínské trhy celosvětově expandují a tamní domácí trh představuje čím dál větší podíl HDP země.
A medida que pasan los años, los mercados de China se expanden en todo el mundo, y su mercado interno llega a representar un mayor porcentaje de su propio PIB.
Vzhledem k jejich vynucenému masovému exodu v roce 1999 a následné intervenci NATO, která ukončila tamní srbskou vládu a vytvořila kvazistát pod správou OSN, se pro ně cokoliv jiného než nezávislost stalo nepřijatelným.
Su éxodo masivo forzado en 1999 y la subsiguiente intervención de la OTAN, que terminó con el régimen de Serbia y estableció un cuasi-Estado administrado por la ONU, hicieron que cualquier cosa que no fuera la independencia resultara intolerable.
Dnes, něco málo přes deset let poté, je atmosféra natolik napuštěná jedem, že ani předáci místních obcí, ani tamní policie nevystoupili, aby tyto památky chránili nebo je prohlásili za své.
Actualmente, tras poco más de una década, la atmósfera está tan enrarecida que ni los líderes de las comunidades locales ni la policía se presentaron a proteger los monumentos o a reclamarlos como suyos.
Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
Para explicar lo que hizo tan vulnerables a esas sociedades, es necesario estudiar la historia reciente de esa región y entender por qué la población desconfía tan profundamente de las autoridades públicas.
Usnesení španělského parlamentu v roce 2008 naléhavě vyzvalo tamní vládu, aby přiznala lidoopům některá zákonná práva, ale španělský kabinet tak dosud neučinil.
En España, una resolución parlamentaria instó en 2008 al Gobierno a conceder derechos legales básicos a los grandes simios, pero el gobierno español aún no la ha aplicado.
Jedinou možností tehdy byla přísná fiskální úspornost, k níž však tamní vláda nikdy nedokázala získat dostatek politické vůle.
La única alternativa era una severa austeridad fiscal, para la que el gobierno nunca tuvo la suficiente voluntad política.

Možná hledáte...