technologický čeština

Překlad technologický spanělsky

Jak se spanělsky řekne technologický?

technologický čeština » spanělština

tecnológico

Příklady technologický spanělsky v příkladech

Jak přeložit technologický do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Phd., summa cum laude, 1956, Kalifornský technologický institut.
Laureado en fisica por el Instituto tecnológico de California.
Zjevování Aggedora byl technologický trik. Řízený Eckersleym.
Las apariciones de Aggedor eran un truco tecnológico,. controladas por Eckersley.
Nebuď příliš hrdý na technologický strach, který jsme vybudovali.
No esté tan orgulloso de la máquina terrorífica que ha construído.
Možná je to nějaký technologický průlom.
Quizá sea un descubrimiento tecnológico.
Současné zařazení, katedra robotiky, Daystromův technologický institut.
Destino actual, catedrático adjunto de robótica, Instituto Tecnológico.
Myslím, že se tu jedná o technologický problém.
Creo que puede ser un problema tecnológico.
Náš speciální umělecko-technologický systém je založen na výkonném realitu-stupňujícím signálu.
Nuestro último juego desencadena. una potente señal amplificando la realidad.
Kdyby to technologický výkon dovolil, človek by to udělal.
Si algo es tecnológicamente posible, el hombre tratará de hacerlo.
Massachusettský technologický institut.
John Koch. Escuela Médico Administrativa Sloan.
Massachusettský technologický institut.
Escuela Médico Administrativa Sloan.
Technologický pokrok není tak důležitý jako čtvrtletní zisky.
Los avances tecnológicos no importan tanto como las ganancias trimestrales.
Vedle mne je vědecký a technologický poradce.
Me alegra tener aquí a mi Asesor de Ciencias y Tecnología.
Teď se možná lidi probudí a zjistí, že další technologický zázrak je na cestě k tomu, aby se z něj stala zbraň.
Quizás ahora la gente se despierte y vea que otro milagro tecnológico va de camino a ser usado como arma.
Když už něco, vyjádřil jsem svůj obdiv a úžas nad tím, čím brána je. Technologický zázrak.
Sólo expresé mi asombro y admiración respecto a lo que es la Puerta. una maravilla tecnológica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato využití konvenčních biotechnologií či genetického inženýrství představují monumentální vědecký, technologický, obchodní a humanitární úspěch.
Estas aplicaciones de la biotecnología convencional, o ingeniería genética, representan monumentales éxitos científicos, tecnológicos, comerciales y humanitarios.
OXFORD - Během celých dějin vytvářel technologický pokrok obrovské bohatství, ale zároveň způsoboval hluboký rozvrat.
OXFORD - A lo largo de la historia, el progreso tecnológico ha generado enormes niveles de riqueza pero también grandes disrupciones.
Navzdory některým významným úspěchům se čínský technologický pokrok opírá spíše o kopírování zahraničních vynálezů než o domácí inovace.
Pese a algunos logros importantes, China depende de la copia de invenciones extranjeras más que de la innovación nacional para sus avances tecnológicos.
Technologický skok, který zvýší mzdy kvalifikovaných a vzdělaných pracovníků, přiměje ostatní ke zvyšování jejich odbornosti a ke studiu, čímž se obnoví rovnováha, takže nerovnost se nezvětší přespříliš.
Un salto tecnológico que eleva los salarios de los trabajadores calificados y profesionales inducirá a otros a capacitarse y profesionalizarse, con lo que se restablecerá el equilibrio de forma que la desigualdad no crezca demasiado.
I technologický pokrok koneckonců vyžaduje správné řízení, působení tržních sil, efektivní univerzity a tak dále.
Después de todo, el avance tecnológico también requiere de un buen gobierno, fuerzas del mercado, universidades efectivas y más.
Kromě toho by se měly latinskoamerické země více soustředit na vědecký a technologický výcvik a pobízet vyšší procento studentů k univerzitnímu vzdělání.
También deberían concentrarse más en la capacitación científica y tecnológica y alentar a una mayor proporción de estudiantes a que realicen estudios universitarios.
Předpoklad, že hospodářský rozvoj a technologický pokrok zákonitě rozšíří příležitosti pro všechny, je jen zbožným přáním.
La premisa de que el desarrollo económico y los avances tecnológicos aumentarán inevitablemente las oportunidades para todos es poco más que un deseo.
Osvojení ICT žene základní technologický pokrok a potenciálně tak mění široké spektrum průmyslu, stejně jako i lidské životy.
La adopción de las TIC impulsa un cambio tecnológico fundamental que podría transformar una amplia gama de industrias y la vida cotidiana de los ciudadanos.
Při uvážlivém plánování, produktivní spolupráci mezi veřejnými a soukromými institucemi a kvalifikované realizaci dokáže indická vláda připravit cestu pro technologický rozvoj.
Con una planificación cuidadosa, una colaboración productiva entre las instituciones públicas y privadas, y una implementación capaz, el gobierno de la India puede despejar el camino del progreso tecnológico.
Měla by financovat základní vědecký a technologický výzkum použitelný pro tyto účely.
Debería financiar una investigación científica y tecnológica básica aplicable a estas cuestiones.
Myšlenky jsou nejdůležitějším vkladem do výzkumu, a pokud duševní vlastnictví zbrzdí možnost využívat myšlenky jiných, utrpí tím vědecký a technologický pokrok.
Las ideas son la materia prima más importante para la investigación, y si la propiedad intelectual reduce la capacidad de usar las ideas de los demás, se verá afectado el progreso científico y tecnológico.
Rychlý technologický vývoj rychle snižuje ceny.
El progreso tecnológico acelerado genera caídas rápidas en los precios.
Sílící globalizace a technologický pokrok v letech před finanční krizí velmi usnadňovaly centrálním bankám udržovat solidní růst a současně i nízkou inflaci.
En los años anteriores a la crisis financiera, el aumento de la globalización y los avances tecnológicos facilitaron mucho a los bancos centrales la tarea de generar un crecimiento sólido con baja inflación.
Univerzity se zdají být k tomuto postoji náchylnější, kdykoli vznikne nový on-line studijní program nebo nový technologický park.
Con el establecimiento de cada nuevo programa académico en internet y de cada nuevo parque científico, las universidades se ven más vulnerables ante esta forma de pensar.

Možná hledáte...